Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 635

Quand Elle M'aimait

Myriam Abel

Letra

Als Sie Mich Noch Liebte

Quand Elle M'aimait

Jessie erinnert sich an Émilie, das kleine Mädchen, das ihr gehörte.Jessie se souvient d'Émilie, la petite fille à qui elle appartenait)

[Jessie] Als sie mich noch liebte,[Jessie] Quand elle m'aimait encore,
War das für mich die goldene Zeit.C'était pour moi l'âge d'or
Und jede Stunde, die ich mit ihr verbrachte,Et chaque heure passée avec elle
Bleibt in meinem Herzen.Demeure dans mon coeur.

[Jessie] Als sie traurig war,[Jessie] Quand elle était triste,
War ich es, die ihre Tränen trocknete.C'est moi qui séchais ses pleurs
Und wenn sie fröhlich war, lachte ich,Et lorsqu'elle était gaie, je riais,
Als sie mich liebte.Quand elle m'aimait.

[Jessie] Vom Sommer bis zum Herbst,[Jessie] De l'été jusqu'à l'automne,
Brauchten wir niemanden.Nous n'avions besoin de personne.
Nur sie und ich im Leben,Rien qu'elle et moi dans la vie
Und das war gut so.Et c'était bien ainsi.

[Jessie] Als sie sich einsam fühlte,[Jessie] Quand elle se sentait seule,
War ich es, die sie tröstete.C'est moi qui la consolais
Und ich wusste, dass sie mich liebte...Et je savais qu'elle m'aimait ...

(Émilie wird älter und ihre Interessen ändern sich... Jessie fällt aus dem Bett und rollt darunter, von dort aus sieht sie die Ereignisse mit den Dingen, die das Mädchen nicht mehr interessieren.)(Émilie grandit et ses centres d'intérêt changent ... Jessie tombe du lit et roule en dessous, de là elle la suite des événements en compagnie des objets qui n'intéressent plus la fillette)

[Jessie] Die Zeit ist vergangen,[Jessie] Le temps a passé,
Ich bin die gleiche.Je suis la même.
Aber ich glaube, sie hat mich vergessen,Mais je crois qu'elle m'a oubliée
Und ich habe Kummer.Et j'ai de la peine.
Doch ich warte jeden Tag,Pourtant, j'attends chaque jour
Dass sie wieder sagt:Qu'elle dise encore :
"Ich werde dich immer lieben.""Je t'aimerai toujours"

(Émilie steckt Jessie und einige alte Spielsachen in eine Tasche und geht "spazieren")(Émilie enfourne Jessie et quelques vieux jouets dans un sac et part "en promenade")

[Jessie] Einsam und verletzt,[Jessie] Solitaire et meurtrie,
Glaubte ich, sie ignoriert mich.Je croyais qu'elle m'ignorait.
Aber sie lächelte mir zu, gerührt,Mais elle m'a souri, attendrie,
Ich, ihre beste Freundin,Moi, sa meilleure amie,
So wie sie es tat,Comme elle faisait
Als sie mich liebte.Quand elle m'aimait.

(Émilie leert ihre Tasche in eine der Kisten eines Sammelorts für alte Spielsachen.)(Émilie vide son sac dans une des caisses d'un lieu de collecte de vieux jouets)

[Jessie] Als sie mich noch liebte,[Jessie] Quand elle m'aimait encore,
War das für mich die goldene Zeit.C'était pour moi l'âge d'or
Und jede Stunde, die ich mit ihr verbrachte,Et chaque heure passée avec elle
Bleibt in meinem Herzen.Demeure dans mon coeur.

[Jessie] Als sie traurig war,[Jessie] Quand elle était triste,
War ich es, die ihre Tränen trocknete.C'est moi qui séchais ses pleurs
Und wenn sie fröhlich war, lachte ich,Et lorsqu'elle était gaie, je riais,
Als sie mich liebte.Quand elle m'aimait.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myriam Abel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección