Traducción automática

Vuela Muy Alto
Myriam Hernández
Vole Très Haut
Vuela Muy Alto
Je sais que tu as donné de toi ce que tu pouvaisSe que has dado de ti lo que has podido
Que parfois, le cœur nous trompeQue a veces nos engaña el corazon
Pour un caprice,Por un capricho,
Ce n'était pas l'endroitEste no era el lugar
Ni notre destinNi nuestro destino
Mieux vaut ne pas être amants et juste rester amisMejor no ser amantes y si tan solo ser amigos
Personne ne peut compter les pierres dans une rivièreNo hay quien pueda contar las piedras en un rio
Ni le sable de la mer ni tout ce que j'ai perduNi la arena del mar ni lo que yo he perdido
Si un jour tu étais celui qui détenait mon âmeSi un dia fuiste aquel el dueño de mi alma
Aujourd'hui, je dois être fort et te laisser partirHoy tengo que ser fuerte y dejar que tu te vayas
Même si tu m'arraches la peauAunque me arranques la piel
Vole très haut, je ne te retiendrai pasVuela muy alto no te detendre
Et chacun prendra son cheminY cada quien que tome su camino
Même si tu m'arraches la peauAunque me arranques la piel
Vole très loin, Dieu sait pourquoi... pourquoiVuela muy lejos Dios sabe por que .. por que
Nous nous disons adieu pour ton bien et le mienNos despedimos por tu bien y el mio
Et si je te dis au revoir, ce n'est pas parce que je le veuxY si te digo adios no es por que quiera
Je te laisse être heureux même si je meurs de chagrinTe dejo ser feliz aunque muera de pena
Ici, il n'y a pas de pécheurs ni de délitsAqui no hay pecadores ni hay delitos
Ce n'était pas ton obligation de m'aimerNo era tu obligacion amarme
Je te l'ai ditTe lo he dicho
Merci pour tant et toutGracias por tanto y todo
Je te garderai très prèsTe llevare muy dentro
Tu as été le meilleur et je ne regrette rienTu has sido lo mejor y yo de nada me arrepiento
Même si tu m'arraches la peauAunque me arranques la piel
Vole très haut, je ne te retiendrai pasVuela muy alto no te detendre
Et chacun prendra son cheminY cada quien que tome su camino
Même si tu m'arraches la peauAunque me arranques la piel
Vole très loin, Dieu sait pourquoi... pourquoiVuela muy lejos Dios sabe por que .. por que
Nous nous disons adieu pour ton bien et le mienNos despedimos por tu bien y el mio
Et si je te dis au revoir, ce n'est pas parce que je le veuxY si te digo adios no es por que quiera
Je te laisse être heureux même si je meurs de chagrinTe dejo ser feliz aunque muera de pena
Au revoir, au revoir et que ça aille bien pour toiAdios adios y que te vaya bien
Au revoir, au revoir et que ça aille bien pour toiAdios adios y que te vaya bien
Il me reste ces jours à me souvenirA mi me quedan esos dias para recordar
Au revoir, au revoir, tu t'en vasAdios adios te vas
Au revoir, au revoir et que ça aille bien pour toiAdios adios y que te vaya bien
C'est dur, je le saisEs duro yo lo sé
Et même si je ne ressens plus rienY aunque no siento mas
Je sais que nous avons tous les deux essayéSe que ambos lo intentamos
Nous l'avons voulu et nous voilàLo quisimos y aqui estamos
Nous nous laissons dans un adieu, la vie.Dejandonos en un adios la vida.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myriam Hernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: