Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kimi to Yozora to Sakamichi to
Myself; Yourself
Tú, el cielo nocturno y el camino empinado
Kimi to Yozora to Sakamichi to
Nosotros, sí, nosotros
ぼくたちはそう、ぼくたちは
Boku-tachi wa sou, boku-tachi wa
Tomamos un desvío, solo mirando el cielo nocturno
とおまわりをするのさただよぞらをみつめて
Toomawari o suru no sa tada yozora o mitsumete
En el lugar donde descendimos por un largo camino empinado
ながいさかみちをくだったばしょには
Nagai sakamichi o kudatta basho ni wa
Hay un paisaje que podemos llamar recuerdos
おもいでとよべるけしきがあり
Omoide to yoberu keshiki ga ari
Es como un extraño cuento antiguo
それはふしぎなむかしばなしで
Sore wa fushigi na mukashibanashi de
Como una ficción escrita
かきこまれたフィクションのように
Kakikomareta fikushon no you ni
Un escenario inolvidable para los dos
おもいがけないふたりのしんありお
Omoigakenai futari no shinario
El tiempo simplemente no se detiene, grabando recuerdos
ときはただとまらずきおくをきざんだ
Toki wa tada todomarazu kioku o kizanda
Oye, la tristeza, sí, la tristeza
ねえ、かなしみはそう、かなしみは
Nee, kanashimi wa sou, kanashimi wa
No tiene la misma dirección
おなじむきじゃなくて
Onaji muki ja nakute
Como yo, como tú
ぼくらしくそう、きみらしく
Boku rashiku sou, kimi rashiku
Simplemente mirando el cielo nocturno
ただよぞらをみつめる
Tada yozora o mitsumeru
Brillando intensamente, ah-- Una deslumbrante primavera
あざやかにもえるああ--まばゆいぷらいむが
Azayaka ni moyu Ah-- Mabayui puraimu ga
Ahora, con una sonrisa diferente a la de ese día...
いま、ほほえみかえしたあの日とちがういろで
Ima, hohoemikaeshita ano hi to chigau iro de
Allí, sin duda, dos sombras
そこにはたしかにふたつのかげが
Soko ni wa tashika ni futatsu no kage ga
Dibujaron un mapa del futuro con sueños
ゆめをかたってたみらいのちず
Yume o katatteta mirai no chizu
Es como un cuento de hadas
それはおとぎのくにのはなしで
Sore wa otogi no kuni no hanashi de
Donde incluso el gremio no ve los sueños
ぐりむさえもゆめにみぬような
Gurimu sae mo yume ni minu you na
La distancia de un silencio incontable
かたりつくせぬくうはくのきょりが
Kataritsukusenu kuuhaku no kyori ga
Fue demasiado rápida, demasiado tarde para lamentar la era
はやすぎておそすぎてじだいをなげいた
Hayasugite ososugite jidai o nageita
Oye, la tristeza, sí, la tristeza
ねえ、せつなさがそう、せつなさが
Nee, setsunasa ga sou, setsunasa ga
Sobrepasa este cielo
このそらをとびこえ
Kono sora o tobikoe
Como yo mismo, como tú mismo
ぼくじしんそう、きみじしん
Boku jishin sou, kimi jishin
Sintiendo ese 'algo'
その「なにか」をかんじた
Sono "nanika" o kanjita
Reflejado en gestos, ah-- El signo del corazón
しぐさにうつすああ--こころのさいんが
Shigusa ni utsusu Ah-- Kokoro no sain ga
Ahora, mostrando una expresión diferente a la de ese día...
いま、ひょうじょうをみせたあの日とちがういろで
Ima, hyoujou o miseta ano hi to chigau iro de
Oye, la tristeza, sí, la tristeza
ねえ、かなしみはそう、かなしみは
Nee, kanashimi wa sou, kanashimi wa
No tiene la misma dirección
おなじむきじゃなくて
Onaji muki ja nakute
Como yo, como tú
ぼくらしくそう、きみらしく
Boku rashiku sou, kimi rashiku
Simplemente mirando el cielo nocturno
ただよぞらをみつめる
Tada yozora o mitsumeru
Brillando intensamente, ah-- Una deslumbrante primavera
あざやかにもえるああ--まばゆいぷらいむが
Azayaka ni moyu Ah-- Mabayui puraimu ga
Ahora, con una sonrisa diferente a la de ese día...
いま、ほほえみかえしたあの日とちがういろで
Ima, hohoemikaeshita ano hi to chigau iro de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myself; Yourself y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: