Traducción generada automáticamente
Sun And Moon Blues
Myself's Band
Blues del Sol y la Luna
Sun And Moon Blues
Hay un chico llamado SolThere’s a boy by name Sunshine
Ama a una chica llamada Luz de Luna,Loves a girl by the name Moonlight,
Una noche le dijo a la dama:Once a night he told to the Lady:
“¡Te amo tanto y serás mi nena!”“I love you so and you’ll be my baby!”
La dama le dijo:The lady told to him:
“¡No eres para mí!”“You are not to me!”
Este chico lloró muchoThis boy cried a lot
Porque ama a Luz de LunaBecause he loves Moonlight
Y ahora mira a la luna,And now he looks to the moon,
Solo para ver su luzJust to see her light
Pero Luz de Luna también ama al Sol,But Moonlight loves the Sun too,
Y en otro día ella dijo ‘Te amo’And in another day she said ‘I love you’
¡Ooooh!Ooooh!
(Solo de piano)(Piano solo)
(Solo de guitarra)(Guitar Solo)
¡El Sol, El Sol, El Sol, El Sol y la Luna!The Sun, The Sun, The Sun, The Sun and the Moon!
¡El Sol, El Sol, El Sol, El Sol y la Luna!The Sun, The Sun, The Sun, The Sun and the Moon!
Como, como, como, como tú y yo…Like, like, like, like me and you…
¡El Sol, El Sol, El Sol, El Sol y la Luna!The Sun, The Sun, The Sun, The Sun and the Moon!
¡El Sol y la Luna y este es mi blues!The Sun and the Moon and this is my blues!
No te quiero más nena,I don’t want you more baby,
Pero te amo,But I love you,
¡Y nena te amo!And baby I love you!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myself's Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: