Traducción generada automáticamente

Chciałbym Umrzeć z Miłości
Myslovitz
Quisiera Morir de Amor
Chciałbym Umrzeć z Miłości
El mundo se me escapa de las manosŚwiat wypadł mi z moich rąk
De alguna manera ni siquiera me importaJakoś tak nie jest mi nawet żal
¿Sabes cómo quisiera vivir? Porque yoCzy ty wiesz jak chciałbyś żyć, bo ja też
Creo que así lo quise todo el tiempo, peroChyba tak chciałem przez cały czas, lecz
Si tengo que elegir cómo partirJeśli muszę i wybrać będę mógł jak odejść
Sé bien, bien que lo séTo przecież dobrze, dobrze o tym wiem
Quisiera morir junto a tiChciałbym umrzeć przy tobie
El viento sopla, huele a primavera y séWieje wiatr, pachnie wiosną i wiem
Que tú tan fácilmente aceptaste esto yŻe ty łatwo tak zgodziłaś na to się i
Si tengo que elegir cómo partirJeśli muszę i wybrać będę mógł jak odejść
Sé bien, bien que lo séTo przecież dobrze, dobrze o tym wiem
Quisiera morir junto a tiChciałbym umrzeć przy tobie
Si alguna vez tengo que elegir cómo hacerloJeśli kiedyś wybrać będę mógł jak to zrobić
Sé bien, bien que lo séTo przecież dobrze, dobrze o tym wiem
Quisiera morir de amorChciałbym umrzeć z miłości
No en un trono, no en el cieloNie na krześle, nie we śnie
No en paz y no en el díaNie w spokoju i nie w dzień
No quiero fácil, no en cien añosNie chcę łatwo, nie za sto lat
Quisiera morir de amorChciałbym umrzeć z miłości
No sin dolor y no en casaNie bez bólu i nie w domu
No quiero rápido y no quiero jovenNie chcę szybko i nie chcę młodo
No felizmente y entre seres queridosNie szczęśliwie i wśród bliskich
Quisiera morir de amorChciałbym umrzeć z miłości



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myslovitz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: