Traducción generada automáticamente

Krotka piosenka o milosci
Myslovitz
Breve canción sobre el amor
Krotka piosenka o milosci
Como si estuvieras aburrida del mundoJak nic znudzona swiatem
Tiras a la basura los sueños de ayerWyrzucasz do kosza wczorajsze sny
Día gris y tímidoSzaro-niesmialy dzien
La perdición llega tarde por puertas cerradasZaglada spózniony przez zamkniete drzwi
En un abrigo impermeableW nieprzemakalny plaszcz
Vistes tus pensamientos sin decir nadaUbierasz swe mysli nie mowiac nic
Pasas aburridaPrzechodzisz obok znudzona
Poniendo buena cara al juego vacíoRobiac dobra mine do pustej gry
Por última vez... como amantes libresOstatni raz... jak wolni kochankowie
Por última vez... abrazados por la grisura de las estrellasOstatni raz... wtuleni w szarosc gwiazd
Alguien te lleva una vez másKtos zabiera cie kolejny raz
Cuando siento que puedo tenerteGdy juz czuje, ze moge cie miec
Un torrente de palabras interrumpe mi díaStrumien slow przerywa mi dzien
Fermento de pensamientos y cuerpos en la neblinaFerment mysli i ciala we mgle
Por última vez... como amantes libresOstatni raz... jak wolni kochankowie
Por última vez... abrazados por la grisura de las estrellas (2x)Ostatni raz... wtuleni w szarosc gwiazd (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myslovitz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: