Traducción generada automáticamente

Hideaway
Mystery Jets
Escondite
Hideaway
He estado corriendo por ahí, corriendo por ahíI've been running around, running around
No hagas ruido, no quiero ser encontradoDon't make a sound, don't wanna get found
He estado escondiéndome detrás de las persianasI've been hiding behind the blinds
Pero en mi mente no quiero ser ese tipo de personaBut in my mind I don't wanna be that kind of guy
Corriendo por ahí, corriendo por ahíRunning around, running around
No hagas ruido, no quiero ser encontradoDon't make a sound, don't wanna get found
He estado escondiéndome detrás de las persianasI've been hiding behind the blinds
Pero en mi mente no quiero ser ese tipo de personaBut in my mind I don't wanna be that kind of guy
Amante encubierto, sacó un disco de la pilaUndercover lover, took a record off the stack
Amante encubierto, dejó su abrigo en el percheroUndercover lover, left his parka on the rack
Amante encubierto, dejó la pista en la pistaUndercover lover, left the tarmac on the track
Amante encubierto, tomó una pluma de mi sombreroUndercover lover, took a feather from my hat
Amante encubierto, cortó una llave para el apartamentoUndercover lover, cut a key to the flat
Amante encubierto, torció el cuchillo en mi espaldaUndercover lover, twist the knife in my back
Amante encubierto, tal vez no sabe esoUndercover lover, maybe doesn't know that
Amante encubierto, dejó un condón en la bolsaUndercover lover, left a rubber in the sack
Escondite, escondite, escondite, escondite, lejos, lejos, lejos, ohHideaway, hideaway, hideaway, hideaway, away, away, away, oh
Escondite, escondite, escondite, escondite, lejos, lejos, lejos, ohHideaway, hideaway, hideaway, hideaway, away, away, away, oh
Cariño, tenemos que hablarDarling, we've got to talk
Me siento como un halcón, tomando la puerta traseraI feel like a hawk, taking the back door
Las cosas tienen que cambiarThings have got to change
No quiero manchar mi nombre ni ser culpableI don't want to blacken my name or be to blame
Cariño, tenemos que hablarDarling, we've got to talk
Me siento como un halcón, tomando la puerta traseraI feel like a hawk, taking the back door
Las cosas tienen que cambiarThings have got to change
No quiero manchar mi nombre ni ser culpableI don't want to blacken my name or be to blame
El amante encubierto ha estado tocando mis discos de 45Undercover lover's been playing my 45s
El amante encubierto ha estado en mi tarta de cerezaUndercover lover's been at my cherry pie
El amante encubierto ha estado cortejando a mi noviaUndercover lover's been grooming my bride
El amante encubierto te tiene jugando en ambos ladosUndercover lover's got you batting both sides
El amante encubierto va a meterme adentroUndercover lover's gonna put me inside
El amante encubierto lo tiene justo entre los ojosUndercover lover's got it right between the eyes
El amante encubierto se llevará una sorpresaUndercover lover is in for a surprise
El amante encubierto dejó un condón en mi autoUndercover lover left a rubber in my ride
Escondite, escondite, escondite, escondite, lejos, lejos, lejos, ohHideaway, hideaway, hideaway, hideaway, away, away, away, oh
Escondite, escondite, escondite, escondite, lejos, lejos, lejos, ohHideaway, hideaway, hideaway, hideaway, away, away, away, oh
Escondite, escondite, escondite, escondite, lejos, lejos, lejos, ohHideaway, hideaway, hideaway, hideaway, away, away, away, oh
Escondite, escondite, escondite, escondite, lejos, lejos, lejos, ohHideaway, hideaway, hideaway, hideaway, away, away, away, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mystery Jets y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: