Transliteración y traducción generadas automáticamente

Frozen Rain
Myth & Roid
Pluie Gelée
Frozen Rain
Je crois encore en toi
Still believe in you
Still believe in you
Je crois encore en ta promesse
Still believe in your promise
Still believe in your promise
La pluie glacée tombe sur toi
こった雨がきみにふりそそぐ
kōtta ame ga kimi ni furisosogu
Tu me manques
Miss you
Miss you
Comment avons-nous pu nous séparer ?
How could we be apart?
How could we be apart?
Dans cet endroit, que t'est-il arrivé ?
In that place, what happened to you?
In that place, what happened to you?
Je peux imaginer, je peux bien imaginer
I can imagine, can imagine well
I can imagine, can imagine well
Les doigts immobiles feignent d'attendre
きたいするふりをしてうごかぬゆびさき
kitai suru furi o shite ugokanu yubisaki
Je sais que je ne peux pas compter sur demain
らいはしないたよりとしっても
rai wa shinai tayori to shitte mo
Je crois encore en toi
Still believe in you
Still believe in you
Je crois encore en ta promesse
Still believe in your promise
Still believe in your promise
J'attends encore ces mots
まだあのことばをまつの
mada ano kotoba o matsu no
Je ne peux pas croire en toi du tout
Can't believe in you at all
Can't believe in you at all
Mais, que veux-je vraiment ?
But, what do I want?
But, what do I want?
La pluie a recommencé à tomber
またあめがふりだした
mata ame ga furidashita
C'est toi qui m'as appris à aimer
It's you who taught me to love
It's you who taught me to love
Mais c'est faux. C'est une sorte de malédiction
But it's wrong. that's a kind of curse
But it's wrong. that's a kind of curse
Je ne peux pas m'en défaire, je ne peux pas m'en défaire vraiment
I can't break it, can't break it well
I can't break it, can't break it well
L'histoire perdue sur un film rapiécé
つぎはぎのフィルムで失ったストーリーは
tsugihagi no firumu de ushinatta sutōrī wa
S'efface à chaque souvenir
思い出すたびすりきれていく
omoidasu tabi surikirete iku
Je t'appelle encore
Still calling you
Still calling you
Je t'appelle encore dans ma tête
Still calling you in my head
Still calling you in my head
Peu importe les mots que tu diras
どんなひとことだっていいの
don'na hitokoto datte ī no
Maintenant tu t'effaces
Now you are fading out
Now you are fading out
Ne t'éloigne pas de moi
Don't go away from me
Don't go away from me
Le bruit de la pluie résonne
あめがくだけるおとがひびく
ame ga kudakeru oto ga hibiku
Ta voix s'éteint
きみのこえがきえる
kiminokoe ga kieru
Maintenant je t'aime encore
Now I'm still loving you
Now I'm still loving you
Je veux te revoir
Wanna see you again
Wanna see you again
Même si la pluie ne s'arrête pas
もう雨がやまなくても
mō ame ga yamanakute mo
T'aimer, je t'aime encore
Loving you, I'm still loving you
Loving you, I'm still loving you
Je crois encore en toi, je crois encore en toi
Still believe in you, still believe in you
Still believe in you, still believe in you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myth & Roid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: