Traducción generada automáticamente

Ex Dream
Myuji
Ex Rêve
Ex Dream
Dans ce monde qui se briseizure koware yuku kono sekai ni wa
Les rêves et l'espoir, peu importeyume ya kibou to ka dou demo ii
Dans ton cœur endormi, tu ne te réveilles paskokoro no naka de nemuru kimi wa mezameru koto nai kedo
Mais tu ressens un futur que tu ne peux changerkaerarenu mirai o sono te de kanjite
Brûlant pour ta vieBurning for your life
Même si cette vie s'éteint un jouritsuka moetsukiru kono inochi o sasagete mo
(pour le rêve parfait)(for the perfect dream)
Noyé dans mon rêveDrowning in my dream
Même si je coule, un rêve reste un rêvetatoe oborete mo yume wa yume de shika nai
Tu es la lumière des étoileskimi wa star light
Dans ce monde qui déborde de lumièrehikari afureteku sono sekai ni wa
Ton âme s'épanouitkimi no tamashii ga michite yuku
L'ange qui souhaite un amour sans conditionmushou no ai o negau tenshi wa mezameru to sugu ni
Se réveille et prend dans ses mainsowari yuku mirai o kono te de uketomete
Brûlant pour ma vieBurning for my life
Un jour, cette vie qui s'éteindra ne reviendra pasitsuka tsukihateru kono inochi wa modoranai
(pour le eX rêve)(for the eX dream)
Noyé dans ton rêveDrowning in your dream
Même si je coule, où est la suite du rêve ?tatoe oborete mo yume no tsuzuki wa doko e
Je suis la lumière de la luneboku wa moon light
Quel genre de sentiment as-tu dans ton cœur ?What kind of feeling do you have in your heart?
Qu'est-ce que tu ressens dans la chaleur ?what kind of thing do you feel in the heat?
Le temps change le monde, et toi aussi, ressens l'attitudethe weather is changing the world in the moment, you are the same, feel in the attitude
Brûlant pour ta vieBurning for your life
Bientôt, je parierai sur cet espoiryagate otozureru sono kibou ni kakete demo
(pour le rêve parfait)(for the perfect dream)
Noyé dans mon rêveDrowning in my dream
Même si je tombe, je ne fuirai pastatoe taorete mo nigedashitari wa shinai
Brûlant pour ma vieBurning for my life
Je ne me laisserai jamais troubler, ce sentiment ne s'arrêtera paskesshite mayowanai kono kimochi wa tomaranai
(pour le eX rêve)(for the eX dream)
Noyé dans ton rêveDrowning in your dream
Ensemble, nous avançons vers le chemin de demaintomo ni tsukisusumu ashita e no michi to naru
Nous sommes la lumière des étoilesbokura wa star light



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myuji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: