Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 316

THAT AIN'T LOVE

Myxx

Letra

CE N'EST PAS DE L'AMOUR

THAT AIN'T LOVE

[Evonne:][Evonne:]
Myxx,Myxx,
Ouais.Yea.

[Liz:][Liz:]
Tu te prends la tête,Trippin' on ya,
Tu te retournes,Flippin' on ya,
Tu me fais pleurer,Makin' you cry,
Fille, ce n'est pas de l'amour du tout.Girl that ain't love at all.

[Evonne:][Evonne:]
10-2310-23

[Liz:][Liz:]
Fille, ce n'est pas de l'amour du toutGirl that ain't love at all
Oohhh, oooh, ouais.Oohhh, oooh, yea.

[Evonne:][Evonne:]
Ouais, ouais, écoute.Yea, yea Check it.

[Liz:][Liz:]
Tu sais déjà qu'il agit bizarrement.You already know he's been acting funny.
Il n'est jamais disponible et il ne répond pas.He's never available and he's not returning.
C'est tous ces appels ou messages,It's all the phone calls or text messages,
Il profite de ta gentillesse.He's taking your kindness for granted.
Comme quand vous êtes tous les deux seuls, rien de mal.Like when you both are lonely, nothing wrong at all.
Mais en public, il se prend pour une superstar,But in the open he acts like a superstar,
Faisant semblant de ne pas savoir qui tu es.Pretending that he don't know who you are.
Et ma belle, ce n'est pas de l'amour du tout.And babygirl, that ain't love at all.

[Chorus:][Chorus:]
Ne perds pas ton temps.Don't you waste your time.
À être une idiote pour lui,Being a fool for him,
Fille, il n'en vaut pas la peine.Girl he ain't worth it.
Et si ton cœur souffre,And if your heart is hurting,
Parce que tu es la seule qui se soucie,Cuz you're the only one who cares,
Ce n'est pas de l'amour du tout.That ain't love at all.
Fille, tu ferais mieux de partir,Girl you better leave,
Ce n'est pas comme ça que ça devrait être.That ain't the way it's supposed to be.
Ohhhhh, tu devrais savoir que tu vaux mieux que ça,Ohhhhh, you should know you better than that,
Tu peux faire mieux que ça, ouais.You can do better than that yea.
Il y a quelque chose qui cloche.Something ain't right.
Tu donnes le meilleur de toi,You're giving your best,
Et il profite,And he's taking advantage,
De ton cœur.Of your heart.
Ohhh, et fille, ce n'est pas de l'amour du tout.Ohhh, and girl that ain't love at all.

[Liz:][Liz:]
Laisse-moi deviner, il te met tout sur le dos,Now let me guess he puts it all on you,
Dit que tu te fâches pour rien et que tu fais l'idiote.Says you're fussing over nothing and you act a fool.
Pourquoi ne peux-tu pas être un peu moins insécure, bébé ?Why couldn't you be a little less insecure, baby.
Il a dit, il a dit, il ne répond pas parce qu'il est au travail.He said, he said, he doesn't answer cuz he's at work.
Il n'agit pas comme un nouveau, tu l'énerves juste.He ain't actin' brand new, you're just on his nerves.
Si à chaque fois que tu te retournes, c'est toi,If everytime you turn around, it's you,
Alors je te le dis, bébé.Then I'm telling you, baby.

[Chorus:][Chorus:]
Ne perds pas ton temps.Don't you waste your time.
À être une idiote pour lui, (À être une idiote pour lui, parce que fille, il n'en vaut pas la peine)Being a fool for him, (Being a fool for him, cuz girl he ain't worth it)
Fille, il n'en vaut pas la peine.Girl he ain't worth it.
Et si ton cœur souffre,And if your heart is hurting,
Parce que tu es la seule qui se soucie,Cuz you're the only one who cares,
Ce n'est pas de l'amour du tout. (Ce n'est pas de l'amour du tout)That ain't love at all. (That ain't love at all)
Fille, tu ferais mieux de partir,Girl you better leave,
Ce n'est pas comme ça que ça devrait être.That ain't the way it's supposed to be.
Ohhhhh, tu devrais savoir que tu vaux mieux que ça, (Ohh, mieux, fille, tu vaux mieux que ça)Ohhhhh, you should know you better than that,(Ohh, better girl, you're better than that)
Tu peux faire mieux que ça, ouais.You can do better than that yea.
Il y a quelque chose qui cloche. (Ce n'est pas bien)Something ain't right. (It ain't right)
Tu donnes le meilleur de toi,You're giving your best,
Et il profite, (Il profite)And he's taking advantage, (He's taking advantage)
De ton cœur.Of your heart.
Ohhh, et fille, ce n'est pas de l'amour du tout.Ohhh, and girl that ain't love at all.

[Evonne:][Evonne:]
Euh, euh, ouais,Uh, uh, yea,
Tu me fais frissonner,You causin' shivers down my spine,
Et maintenant je pleure, parce que je sais que je dois dire au revoir.And now I cry, cuz I know I have to say goodbye.
J'ai tenu si longtemps,Been holding on so long,
Je ne veux pas te quitter... pourquoi ?I don't want to leave you... why?
Je ne crois pas en l'amour,I don't believe in love,
Parce que je ne t'ai toujours pas, j'essaie.Cuz I still don't have you, I try.
Et ouais, tu dis les choses les plus douces,And yea you say the sweetest things,
Mais c'est tout derrière des portes,But it's all behind doors,
Et quand tu regardes dans mes yeux,And when you look in my eyes,
C'est comme si tu voyais à travers mes entrailles,It's like you see through my cores,
Mon cœur est attaqué par les choses que tu dis,My heart's attacked by the things you say,
Mon corps est engourdi.My body's numb.
Ton amour est comme l'année dernière...You're love is like last year...
C'est fini, c'est terminé.It's over, it's done.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myxx y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección