Traducción generada automáticamente
Straight Outta Compton
N-W-A
Directo desde Compton
Straight Outta Compton
Estás a punto de presenciar la fuerza del conocimiento callejeroYou are now about to witness the strength of street knowledge
Directo desde ComptonStraight outta Compton!
Un loco hijo de puta llamado Ice CubeCrazy motherfucker named Ice Cube
Del grupo llamado Negros Con ActitudesFrom the gang called Niggas Wit Attitudes
Cuando me llaman, saco mi recortadaWhen I'm called off, I got a sawed-off
Aprieto el gatillo y los cuerpos son retiradosSqueeze the trigger, and bodies are hauled off
Tú también, chico, si te metes conmigoYou too, boy, if you fuck with me
La policía tendrá que venir a buscarmeThe police are gonna have to come and get me
Fuera de tu trasero, así es como me voyOff your ass, that's how I'm going out
Para los malditos cabrones que se hacen los valientesFor the punk motherfuckers that's showing out
Los negros empiezan a murmurar, quieren pelearNiggas start to mumble, they wanna rumble
Los mezclo y los cocino en una olla, como un guisoMix 'em and cook 'em in a pot, like gumbo
Saliendo contra el hijo de puta asíGoing off on the motherfucker like that
Con una pistola apuntando a tu traseroWith a gat that's pointed at your ass
Así que entrégalo suaveSo give it up smooth
No se sabe cuándo estoy listo para robarAin't no telling when I'm down for a jack move
Aquí tienes un rap asesino para que todos bailenHere's a murder rap to keep y'all dancin'
Con un historial delictivo como Charles MansonWith a crime record like Charles Manson
El AK-47 es la herramientaAK-47 is the tool
No me hagas actuar como un maldito locoDon't make me act a motherfucking fool
Tú y yo podemos enfrentarnos, sin dudasMe you can go toe to toe, no maybe
Estoy sacando a los negros de la caja, diariamenteI'm knocking niggas out the box, daily
Yo, semanalmente, mensualmente y anualmenteYo, weekly, monthly and yearly
Hasta que esos estúpidos cabrones vean claramenteUntil them dumb motherfuckers see clearly
Que estoy con la C-P-T en mayúsculasThat I'm down with the capital C-P-T
Chico, no puedes meterte conmigoBoy, you can't fuck with me
Así que cuando esté en tu vecindario, más te vale esconderteSo when I'm in your neighborhood, you better duck
Porque Ice Cube está loco de remate‘Cause Ice Cube is crazy as fuck
Mientras me voy, crean que estoy pisando fuerteAs I leave, believe I'm stompin'
Pero cuando regrese, vendré directo desde ComptonBut when I come back boy, I'm coming straight outta Compton
(Compton Compton Compton)(Compton Compton Compton)
(Ciudad de Compton, Ciudad de Compton)(City of Compton, City of Compton)
¡Ey, Ren! (¿Qué tal?)Yo, Ren! (What's up?)
¡Diles de dónde eres!Tell 'em where you from!
Directo desde Compton, otro negro locoStraight outta Compton, another crazy-ass nigga
Más idiotas que fumo, mi reputación creceMore punks I smoke, yo, my rep gets bigger
Soy un maldito hijo de puta, y tú lo sabesI'm a bad motherfucker, and you know this
Pero los malditos cobardes no lo mostraránBut the pussy-ass niggas won't show this
Pero no me importa, voy a ganar mi dineroBut I don't give a fuck, I'ma make my snaps
Si no de los discos, de robar o apostarIf not from the records, from jacking or craps
Como un robo, la definición es robarJust like burglary, the definition is jacking
Y cuando estoy legalmente armado se llama llevarAnd when I'm legally armed it's called packing
Disparar a un hijo de puta en un minutoShoot a motherfucker in a minute
Encuentro un buen pedazo de coño y entro en élI find a good piece of pussy and go up in it
Así que si estás en un show en la primera filaSo if you're at a show in the front row
Te llamaré puta o zorra suciaI'ma call you a bitch or dirty-ass ho
Probablemente te enojes como una puta deberíaYou'll probably get mad like a bitch is supposed to
Pero eso me muestra, puta, que no te oponesBut that shows me, slut, you're not opposed to
Un loco hijo de puta de la calleA crazy motherfucker from the street
Actitud legítima, porque estoy destrozando todoAttitude legit, ‘cause I'm tearing up shit
MC Ren controla el automáticoMC Ren controls the automatic
Para cualquier idiota que empiece problemasFor any dumb motherfucker that starts static
No la mano derecha, porque soy la mano mismaNot the right hand, 'cause I'm the hand itself
Cada vez que saco un AK del estanteEvery time I pull an AK off the shelf
La seguridad es máxima y eso es leyThe security is maximum and that's a law
R-E-N deletrea Ren, pero soy crudoR-E-N spells Ren, but I'm raw
Mira, porque soy el maldito villanoSee, 'cause I'm the motherfucking villain
La definición es clara, eres testigo de un asesinatoThe definition is clear, you're the witness of a killin'
Que está ocurriendo sin pistasThat's taking place without a clue
Y una vez que estás en la mira, estás acabadoAnd once you're on the scope, your ass is through
Mira, puedes tomarlo como un viajeLook, you might take it as a trip
Pero un negro como Ren está en un rollo gangstaBut a nigga like Ren is on a gangsta tip
Directo desde ComptonStraight outta Compton
(Compton Compton Compton)(Compton Compton Compton)
(Ciudad de Compton, Ciudad de Compton)(City of Compton, City of Compton)
Eazy es su nombre, y el chico está llegandoEazy is his name, and the boy is coming
Directo desde ComptonStraight outta Compton
Es un hermano que sofocará a tu madreIs a brother that'll smother your mother
Y hará que tu hermana piense que la amoAnd make your sister think I love her
Un maldito peligroso causando estragosDangerous motherfucker raising hell
Y si alguna vez me atrapan, pago la fianzaAnd if I ever get caught, I make bail
Ves, no me importa, ese es el problemaSee, I don't give a fuck, that's the problem
Veo a un maldito policía, no lo esquivoI see a motherfucking cop, I don't dodge him
Pero soy inteligente, me mantengo bajo, me arrastro un ratoBut I'm smart, lay low, creep a while
Y cuando veo a un idiota pasar, sonríoAnd when I see a punk pass, I smile
Para mí es un poco gracioso, la actitud de un negro conduciendoTo me it's kinda funny, the attitude showing a nigga driving
Pero no sabe a dónde demonios va, solo rodandoBut don't know where the fuck he's going, just rolling
Buscando al que llaman EazyLooking for the one they call Eazy
Pero aquí está un destello, nunca me atraparánBut here's a flash, they'll never seize me
Despiadado, nunca visto, como una sombra en la oscuridadRuthless, never seen, like a shadow in the dark
Excepto cuando descargoExcept when I unload
Ves una chispa y saltas sin dudarYou see a spark and jump over hesitation
Y escuchas el grito de quien recibió la última penetraciónAnd hear the scream of the one who got the last penetration
Sientes una ligera ráfaga de viento y me voyFeel a little gust of wind and I'm jetting
Pero dejo un recuerdo que nadie olvidaráBut leave a memory no one'll be forgetting
Entonces, ¿qué pasa con la zorra que recibió un disparo? ¡Que se joda!So what about the bitch who got shot? Fuck her!
¿Crees que me importa una mierda una zorra? No soy un idiotaYou think I give a damn about a bitch? I ain't a sucker
Esta es una autobiografía del EThis is an autobiography of the E
Y si alguna vez te metes conmigoAnd if you ever fuck with me
Serás atrapado por un hermano estúpido y drogado que sofocaráYou'll get taken by a stupid dope brother who will smother
Palabra para el hijo de puta, directo desde ComptonWord to the motherfucker, straight outta Compton
(Compton Compton Compton)(Compton Compton Compton)
(Ciudad de Compton, Ciudad de Compton)(City of Compton, City of Compton)
¡Maldita sea, esa mierda estuvo genial!Damn, that shit was dope!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de N-W-A y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: