Traducción generada automáticamente

Amnesia
N.Flying
Amnesia
Amnesia
Dime por qué, dime por quéTell me why tell me why
Bueno, no sé por qué, pero siempre estoy pensando en tiWell I don’ t know why, but I' m always thinking about you
Déjame saber, déjame saberLet me know let me know
El significado del amorThe meaning of love
Muéstrame el camino para los tontos (hey)Show me the way for foolish (hey)
Un día por la mañana, después de la lluviaOne day in the morning ameagari ni
Aquí viene el sol, mira hacia arriba (hey, mira al cielo)Here comes the sun mite goran (hey look up at the sky)
¿Qué estás buscando, a dónde vas?nani o motome dokoheikuno?
No importa, no entiendoDoesn’t matter wakaranai
¿Por quién es esta vida? (hey)dare no tame no jinsei? (hey)
Llorando a mares, riendo a carcajadas, no podía llegar a ningún ladoseiippai naitewaratte I couldn't get anywhere
¿Un destino del que no puedo escapar? (hey)kaerarenai unmei? (hey)
Intentando pensar, cometo un error de nuevoshikōsakugo shiyou to shite I make a mistake again
¿Qué voy a hacer?What am I gonna do?
El misterio de la vida y el universoseimei no shinpi to uchū
Es como un juego de póker, todo es igualmarude pōkāgēmu it’s just all the same
La respuesta, aún no la sé (¡oh!)seikai wa I don’t know yet (oh! )
Dime por qué, dime por quéTell me why tell me why
Recordando y olvidando el significado del amoroboete wa wasurete iku ai no imi
Déjame saber, déjame saberLet me know let me know
Lastimando y dándome cuenta de lo que quieres decirkizutsukete kidzuku I know what you mean
Dolor en el corazón (hey, hey, dolor en el corazón)mune ni nokoru heartache (hey hey heartache)
Hasta que nos encontremoskun ni deau made
Enciende tu alma (enciende, enciende)tamashī o moyase (fi fi fire up)
Es la única prueba de mi vida (mi vida)It’s the only proof of my life (my life)
A medida que nos acercamos, nos desviamoschikadzuku hodo zureteiku
Somos Sol y Luna (somos el Sol y la Luna)bokuraha Sun & Moon (we’re the Sun & the Moon)
Desde que nacimos hasta que nos desmoronamosumarete kara chiri iku made
¿Cuántas veces me haces sonreír?How many times do you make me smile?
Una posibilidad incierta (hey)futashikana kanōsei (hey)
Incluso la verdad parece volverse una enfermedadshinjitsu sae shinbyōsei nakunari-sō sa
Cantemos mientras avanzamos (hey)utainagara ikōze (hey)
Quédate a mi lado, hazme escuchar una y otra vez, por favorStand by me nankai mo kika sete damn please
¿Qué voy a hacer?What am I gonna do?
El misterio de la vida y el universoseimei no shinpi to uchū
Es como un juego de póker, todo es igualmarude pōkāgēmu it’s just all the same
La respuesta, aún no la sé (oh)seikai wa I don’ t know yet (oh)
Dime por qué, dime por quéTell me why tell me why
Recordando y olvidando el significado del amoroboete wa wasurete iku ai no imi
Déjame saber, déjame saberLet me know let me know
Lastimando y dándome cuenta de lo que quieres decirkizutsukete kidzuku I know what you mean
Dolor en el corazón (hey, hey, dolor en el corazón)mune ni nokoru heartache (hey hey heartache)
Hasta que nos encontremoskun ni deau made
Enciende tu alma (enciende, enciende)tamashī o moyase (fi fi fire up)
Es la única prueba de mi vida (mi vida)It’s the only proof of my life (my life)
Eso no tiene sentido, no puedo entenderlo (no puedo entenderlo)sore wa rikutsu janai i cannot understand (I cannot understand)
Es como si no estuviera en la memoria, como la amnesia (es como la amnesia)marude kioku ni nai just like amnesia (it’s just like amnesia)
Siempre que me doy cuenta, podríamos haberlo tenido todo (podríamos haberlo tenido todo)itsumo kigatsukeba we could had have it all (we could had have it all)
Todos aman a alguien en todas las edades, en todas las edadesEverybody loves somebody in all ages in all ages
Quiero saber, quiero tocarshiritai furetai
Siempre quiero estar a tu ladoitsu demo soba ni itai
Incluso si te pierdes, todo se ha idoEven if you get lost everything is gone
Nunca te dejaré ir de nuevoI’ll never let you go again
Dime por qué, dime por quéTell me why tell me why
Bueno, no sé por qué, pero siempre estoy pensando en tiWell I don’t know why, but I'm always thinking about you
Déjame saber, déjame saberLet me know let me know
El significado del amorThe meaning of love
Muéstrame el camino para los tontos (hey)Show me the way for foolish (hey)
¡Date cuenta! ¡Date cuenta!Realize! Realize!
Siempre hubo una sola respuesta1tsu dake kotae wa itsumo atta
¡Vamos! ¡Vamos!Bring it on! Bring it on!
Lo busco pero no puedo atraparlo, como una olamotomete wa tsukamenai like a wave
Dolor en el corazón (hey, hey, dolor en el corazón)mune ni yadoru heartache (hey hey heartache)
Pensar en ti es la prueba de que estoy vivo (hey, hey, despierta)kimi o omou hodo ikirukoto no shōmei (hey hey wake up)
Todos nacerán para amardaremoga will be born to love
Es la única prueba de mi vidaIt’s the only proof of my life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de N.Flying y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: