Traducción generada automáticamente
Toi et Moi
Naâman
Du und Ich
Toi et Moi
Die Hände hoch in den HimmelLes mains tendues haut dans le ciel
Ich greife nach einem Stück Sonne für dichJ'attrape un morceau de soleil pour toi
Kein Moment ist wie der andereAucun moment n'a son pareil
Es ist jedes Mal eine kleine WiedergeburtC'est une petite renaissance à chaque fois
Du und ichToi et moi
Das ist alles, was mein Herz siehtC'est tout que mon coeur voit
Es ist der Mond auf dem Meer, der in tausend Lichtern strahltC'est la lune sur la mer qui brille de mille feux
Es ist das Leben, das in den Augen funkeltC'est la vie qui scintille dans les yeux
Mit dir über den Boulevard gehenMarcher avec toi sur le boulevard
Und das Leben auf dem Weg bunt machenEt colorer la vie en chemin
Man muss das Dach nicht einreißen, um zu wissenPas besoin de casser le toit pour savoir
Dass der Regen auf meinem Gesicht gut tutQue la pluie sur mon visage fait du bien
Also tanz mit mir im WindAlors danse moi le vent
Sing mir, dass wir immer Kinder sindChante moi qu'on est toujours enfant
Wenn du es fühlst, lass mich pflückenSi tu le sens laisse moi cueillir
Die Sonne hinter deinem LächelnLe soleil derrière ton sourire
Du und ichToi et moi
Das ist alles, was mein Herz siehtC'est tout que mon coeur voit
Es ist der Mond auf dem Meer, der in tausend Lichtern strahltC'est la lune sur la mer qui brille de mille feux
Es ist das Leben, das in den Augen funkeltC'est la vie qui scintille dans les yeux
Bleistift, Poet, auf dem PapierCrayon poète sur le papier
Der die Flamme deines Glanzes zeichnetQui dessine la flamme de ta lueur
Brauche nichts, lass uns reisenBesoin de rien fais nous voyager
Auf den Wegen, die zu deinem Herzen führenSur les sentiers qui mènent à ton coeur
Tanz mit mir im WindDanse moi le vent
Sing mir, dass wir immer Kinder sindChante moi qu'on est toujours enfant
Immer lebendig, ich will pflückenToujours vivant, je veux cueillir
Die Sonne hinter deinem LächelnLe soleil derrière ton sourire
Du und ichToi et moi
Das ist alles, was mein Herz siehtC'est tout que mon coeur voit
Es ist der Mond auf dem Meer, der in tausend Lichtern strahltC'est la lune sur la mer qui brille de mille feux
Es ist das Leben, das in den Augen funkeltC'est la vie qui scintille dans les yeux
Du und ichToi et moi
Das ist alles, was mein Herz siehtC'est tout que mon coeur voit
Es ist der Mond auf dem Meer, der in tausend Lichtern strahltC'est la lune sur la mer qui brille de mille feux
Es ist das Leben, das in den Augen funkeltC'est la vie qui scintille dans les yeux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naâman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: