Traducción automática
NEW YORK
Nabi
NUEVA YORK
NEW YORK
'Está bien, está bien, está bien'Kay, 'kay, 'kay
Lo que me ha afligido no me cambiaráQuello che mi ha afflitto non mi cambierà
Hermanos menores con delitos mayoresFratelli minori con reati maggiori
Sola (sola)Da soli (da soli)
Madres sin horarios, hijos perdidos en una calleMa-ma-madri senza orari, figli persi in una via
Lo que me ha matado, no me ha matadoQuello che mi ha ucciso, non m'ha ucciso
Pero me ha ensuciado los modos (los modos), los modos (los modos)Ma m'ha sporcato i modi (i modi), i modi (i modi)
Solo si disparo entenderásSolo se sparo capirai
En esa escalera, bajo los problemasIn quella scala, sotto i guai
Cerrados en las prisiones, solosChiusi nelle prigioni, da soli
Temo que quien está a mi lado me arranque pedazosTemo che chi è accanto stacchi pezzi di me
Ya estoy preparado para caer al suelo, ehSono già preparato ad avere il culo a terra eh
Ya he visto la muerte, ya he visto el horrorHo già visto la morte, già visto la hess
Por el odio no tengo tiempo, ya tengo mi guerra en juegoPer l'odio non ho tempo, in ballo ho già la mia guerra ora
Esquivo a estas putas, están locas por míSchivo 'ste puttane, vanno pazzo di me
Si tan solo vieran los monstruos que tengo en mi cabezaSe solo vedessero i mostri che ho dentro la testa mia
Me ciegan los flashes cuando entro a los clubesMi accecano i flash quando penetro nei club
Sonrío, recuerdo a Alex, recuerdos en BeccariaSorrido, ripenso ad Alex, ricordi in Beccaria
Gasto en camisetas Grey Goose, esta noche olvido todoSpendo in T-shirt Grey Goose, stasera scordo tutto
Voy en un SUV, quiero estrellarme contra una paredScanno sopra un SUV, voglio schiantarmi a un muro
Como antes, nunca más, estaba muy malCome prima mai più, stavo fatto di brutto
Entre las prisiones y los shouf no hay un número azulTra le prigioni e i shouf non c'è un numero azzurro
Doy el primer paso, no me digas HolaFaccio il primo passo, non dirmi Ciao
No me digas que te vas, estoy en el sueloNon dirmi vado, sto in basso
Todo es complicado, desde abajo todo es más claroTutto è complicato, da giù è tutto più chiaro
Lo que me ha afligido no me cambiaráQuello che mi ha afflitto non mi cambierà
Hermanos menores con delitos mayoresFratelli minori con reati maggiori
Sola (sola)Da soli (da soli)
Madres sin horarios, hijos perdidos en una calleMa-ma-Madri senza orari, figli persi in una via
Lo que me ha matado, no me ha matadoQuello che mi ha ucciso, non m'ha ucciso
Pero me ha ensuciado los modos (los modos), los modos (los modos)Ma m'ha sporcato i modi (i modi), i modi (i modi)
Solo si disparo entenderásSolo se sparo capirai
En esa escalera, bajo los problemasIn quella scala, sotto i guai
Cerrados en las prisiones, solosChiusi nelle prigioni, da soli
A fuerza de no diluirlo, un amor pierde sus pétalosA furia di non annacquarlo un amore perde i suoi petali
Entre las aceras en la calle, la envidia me ha hecho débilTra i marciapiedi in strada, l'invidia mi ha reso debole
Ya han desaparecido demasiados, no me gustaría perderteSon già spariti in troppi, non mi premerebbe perderti
Siempre me negaré a seguir sus reglasMi rifiuterò sempre di stare alle vostre regole
Estoy corriendo mejor ahora, idiota, ven y arriésgateSto correndo troppo meglio ora, stronzo, vieni e pentiti
Creo que he soltado los pesos, ahora hacerlo ha sido fácilPenso di aver tolto i pesi, ora farlo è stato semplice
Pensar en ti un poco me duele, tu cuerpo en balasPensare a te un po' mi addolora, il tuo corpo in proiettili
[?] si subo la apuesta, vuelo, estamos en alta altitud[?] se alzo la quota, volo, stiamo in alta quota
Doy el primer paso, no me digas HolaFaccio il primo passo, non dirmi Ciao
No me digas que te vas, estoy en el sueloNon dirmi, vado, sto in basso
Todo es complicado, desde abajo todo es más caroTutto è complicato, da giù è tutto più caro
Lo que me ha afligido no me cambiaráQuello che mi ha afflitto non mi cambierà
Hermanos menores con delitos mayoresFratelli minori con reati maggiori
Sola (sola)Da soli (da soli)
Madres sin horarios, hijos perdidos en una calleMa-ma-Madri senza orari, figli persi in una via
Lo que me ha matado, no me ha matadoQuello che mi ha ucciso, non m'ha ucciso
Pero me ha ensuciado los modos (los modos), los modos (los modos)Ma m'ha sporcato i modi (i modi), i modi (i modi)
Solo si disparo entenderásSolo se sparo capirai
En esa escalera, bajo los problemasIn quella scala, sotto i guai
Cerrados en las prisiones, solosChiusi nelle prigioni, da soli



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nabi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: