Traducción generada automáticamente

Você Vai Entender (part. 1Kilo)
NaBrisa
Du wirst es verstehen (feat. 1Kilo)
Você Vai Entender (part. 1Kilo)
[Pablo Martins][Pablo Martins]
Ich habe all den Schlägen ausgewichenEu me esquivei de todas marteladas
Und unter all den Optionen bin ich die riskantesteE, entre todas opções, tô na mais arriscada
Meine Brüder im Kampf erhellen jeden SchrittMeus irmãos na luta iluminando cada passo
Und selbst wenn ich mich allein fühlte, war da jemand daE mesmo quando me sentia só, havia alguém ali
Ich bitte um Schutz für alle meineEu peço proteção a todos os meus
Ich höre Klagen und die Welt bleibt gleichOuço reclamações e o mundo continua igual
Die Kraft, die ich von dir bitteA força que eu peço a ti
Die Ruhe, die ich von dir bitteA calma que eu peço a ti
Der Segen, den ich von dir bitteA benção que eu peço a ti
(Oh Gott, ich weiß, dass du es verstehen wirst)(Ó Deus, eu sei que cê vai entender)
Die Kraft, die ich von dir bitteA força que eu peço a ti
Die Ruhe, die ich von dir bitteA calma que eu peço a ti
Der Segen, den ich von dir bitteA benção que eu peço a ti
(Oh Gott, ich weiß, dass du es verstehen wirst)(Ó Deus, eu sei que cê vai entender)
[Morgado][Morgado]
Oh Gott, was für einen Unsinn gibt es da für mich?Ó Deus, que palhaçada tem aí pra mim?
Was für eine Abkehr muss ich lernen?Que desapego vou ter que aprender?
Was muss ich noch durchmachen?O que é que mais vou precisar passar?
Wen muss ich noch vergessen?Quem mais vou precisar esquecer?
Ich bin niedergeschlagen, ich bin ein bisschen deprimiertEu tô morgado, tô meio deprê
Und wenn es dich verletzt, wenn ich ausraste, weil ich einen falschen Talk höreE se te ofende quando eu fervo se eu escuto um papo errado
Es ist einfach schwer, alles zu lösen, was passiert istÉ que tá foda de resolver tudo que tem rolado
Bring deinen Talk und beeil dich, BruderManda o teu papo e se adianta, brow
[NaBrisa][NaBrisa]
Mich selbst neu entdeckendRedescobrindo o meu eu
Ich habe Gott gefragtEu perguntei para Deus
Warum hat er mir den freien Willen gegeben, um zu wählen, was mir gehört?Por que me deu o livre arbítrio de escolher o que é meu?
Warum hast du mich ausgewählt, Herr?Por que o Senhor me escolheu?
Wenn ich derjenige war, der wählen sollteSe quem tinha que escolher era eu
Ob ich die Last tragen wollte, ein Teil von dir zu seinSe carregava ou não o fardo de ter que ser um dos seus
Ich bin keine Rose, ich bin nicht reinNão sou rosa, não sou pura
Ich gehöre nicht ihm und nicht dirNão sou dele e não sou sua
Mein Weg hat mehr Dornen als die nackte Rose selbstMeu caminho tem mais espinhos que a própria rosa nua
Auf der Straße wandere ich, stelle mir FragenNa rua vago, me fazendo perguntas
Ich ziehe, halte an und denkePuxo, paro, e penso
Das Leben ist kurz und die Chance ist einzigartigA vida curta e a chance é única
Etwas zu bewirken oder einfach nur einer von vielen zu seinDe fazer a diferença ou então ser mais uma
Ich schaute zum Himmel und sagte: Yeshua, YeshuaOlhei pro céu e falei: Yeshua, Yeshua
Warum all dieses Talent, wenn, verdammte Scheiße, mich niemand hört?Porque todo esse talento se, porra, ninguém me escuta?
Ertrag es oder dreh durch, ich bin ins Spiel eingestiegen, aber nicht für den WettkampfAtura ou surta, entrei no jogo mas não foi pra disputa
Aber ich werde meinen Kopf vor keinem Mistkerl senkenMas não vou abaixar a cabeça pra nenhum filha da puta
Der mich für eine Hure hält wegen meiner Kleider und nicht weiß, was ich durchgemacht habeQue me julga puta pelas veste e não sabe da luta
Von der Willenskraft, die eines Tages den Mond übertrifftDa força de vontade, que um dia ultrapassa a lua
Diese Verse sind dein RezeptEsses verso é sua bula
Babylon ist schon gefallen, BruderBabilônia já caiu, irmão
Dein Geld ist nichts wertTua prata não é porra nenhuma
Ich bevorzuge dein Herz, JãoPrefiro teu coração, Jão
[Morgado][Morgado]
Oh Gott, was für einen Unsinn gibt es da für mich?Ó Deus, que palhaçada tem aí pra mim?
Was für eine Abkehr muss ich lernen?Que desapego vou ter que aprender?
Was muss ich noch durchmachen?O que é que mais vou precisar passar?
Wen muss ich noch vergessen?Quem mais vou precisar esquecer?
Ich bin niedergeschlagen, ich bin ein bisschen deprimiertEu tô morgado, tô meio deprê
Und wenn es dich verletzt, wenn ich ausraste, weil ich einen falschen Talk höreE se te ofende quando eu fervo se eu escuto um papo errado
Es ist einfach schwer, alles zu lösen, was passiert istÉ que tá foda de resolver tudo que tem rolado
Bring deinen Talk und beeil dich, BruderManda o teu papo e se adianta, brow
[Baviera][Baviera]
Es gibt Nächte, in denen ich nicht schlafeTem noite que eu nem durmo
Ich bitte Gott um Fortschritt für meine LeuteSó peço a Deus progresso aos meus
Auf dem Weg an die Spitze des SpielsRumo ao topo do topo do jogo
Ich kämpfe viel, Bruder, aber es ist immer noch zu wenigLuto muito mano, mas ainda é pouco
Komm, das Leben ist ein Hauch und alles vergehtVamo, a vida é um sopro e tudo passa
Was bleibt, ist dein VermächtnisO que fica é seu legado
Mach etwas Konkretes oder werde zu RauchFaça algo concreto ou vire fumaça
Ich gebe zu, ich bin so fokussiert, dass ich nicht einmal raucheAssumo, sou tão focado que eu nem fumo
Nur Verse, ich schlafe nichtSó verso, nem durmo
Und der Nachbar beschwert sich über den Lärm, MannE o vizinho reclama do barulho, braço
Es ist einfach zu reden über die SacheÉ fácil falar do bagulho
Wenn ich berühmt wäre, würdest du ein Ticket kaufen, oder?Se eu fosse famoso cê comprava ingresso, certo?
Um genau diesen Lärm zu hörenPra escutar esse mermo barulho
Den ich heute mit Stolz macheQue hoje eu faço com orgulho
Was ich in der Welt erlebe, drücke ich alles in den Versen ausO que eu passo no mundo eu expresso tudo nos versos
Und wenn Gott nicht wollte, dass ich stumm geboren werde!E se Deus não quisesse, que eu nascesse mudo!
Richtig ist richtig, oder, Mann?Certo pelo certo, né, mano?
Ich singe weiter, musiziere das LebenSigo cantando, musicando a vida
Ich schwöre, bis zu meinem letzten Atemzug wird es reimend seinEu juro, até meu último suspiro vai sair rimando
Sie wollen, dass ich blind und taub binEles querem eu cego e surdo
In diesem Meer, in dem ich seit vielen Jahren segleNesse mar que eu navego há vários anos
Und ich sinke nicht in diesem Ozean des EgosE não afundo nesse oceano de ego
Bring Frieden, den ich pflanze und gießeTraga paz, que eu planto e rego
Ich will mehr für das, was ich predigeQuero mais pelo o que eu prego
Das System will dich dumm, sei ein Hammer und kein Nagel!O sistema quer você burro, seja martelo e não prego!
Gegenteil von allem, ich erfülle nicht die Nachfrage, die BestellungAvesso de tudo, não atendo a demanda, encomenda
Es ist eine Last, die ich trageÉ fardo que eu carrego
Ein Vogel, der im Käfig sitzt, singt nicht, er klagtPássaro preso em gaiola não canta, lamenta
Ich werde um die Welt fliegenEu vou voar pelo mundo
[NaBrisa][NaBrisa]
Du kannst versuchen, mir die Vernunft zu nehmenTu pode até tentar tirar minha razão
Du kannst mich treten und mein Lied vermeidenTu pode me pisar e evitar minha canção
Aber, aber du kannst nicht verhindern, dass ich dein Herz berühreMas, mas tu não pode evitar que eu toque seu coração
Du kannst den Schrei einer Generation nicht zum Schweigen bringenTu não pode calar o grito de uma geração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NaBrisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: