Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 73.413

Canção do Africano

Nação Karirí

Letra

Significado

African's Song

Canção do Africano

There in the damp slave quartersLá na úmida senzala
Sitting in the narrow roomSentado na estreita sala
Next to the brazier, on the floorJunto o braseiro, no chão
The slave sings his songEntoa o escravo o seu canto
And as he sings tears run downE ao cantar correm-lhe em pranto
Longing for his homelandSaudades do seu torrão

On one side, a black female slaveDe um lado, uma negra escrava
Fixes her eyes on her childOs olhos no filho crava
Whom she holds in her arms to rockQue tem no colo a embalar
And in a soft voice she respondsE à meia voz lá responde
To the song, hiding the little oneAo canto, e o filhinho esconde
Perhaps, so as not to hearTalvez, pra não o escutar

My land is far awayMinha terra é lá bem longe
From where the Sun comesDas bandas de onde o Sol vem
This land is more beautifulEsta terra é mais bonita
But I love the other oneMas à outra eu quero bem

The Sun sets everything on fire thereO Sol faz lá tudo em fogo
Turns all the sand into embersFaz em brasa toda a areia
No one knows how beautiful it isNinguém sabe como é belo
To see the evening meal!Ver de tarde a papa-ceia!

Those lands so vastAquelas terras tão grandes
As long as the seaTão compridas como o mar
With their few palm treesCom suas poucas palmeiras
Make you want to thinkDão vontade de pensar

There everyone lives happilyLá todos vivem felizes
Everyone dances in the yardTodos dançam no terreiro
People there are not soldA gente lá não se vende
Like here, only for moneyComo aqui, só por dinheiro

The slave fell silentO escravo calou a fala
Because in the damp roomPorque na úmida sala
The fire was dying outO fogo estava a apagar
And the female slave finished her songE a escrava acabou seu canto
So as not to wake up to the cryingPra não acordar com o pranto
Of her dreaming child!O seu filhinho a sonhar!

The slave then went to bedO escravo então foi deitar-se
For he had to get upPois tinha de levantar-se
Long before the Sun roseBem antes do Sol nascer
And if he delayed, poor thingE se tardasse, coitado
He would have to be beatenTeria de ser surrado
For just being a slavePois bastava escravo ser

My land is far awayMinha terra é lá bem longe
From where the Sun comesDas bandas de onde o Sol vem
This land is more beautifulEsta terra é mais bonita
But I love the other one!Mas à outra eu quero bem!

The Sun sets everything on fire thereO Sol faz lá tudo em fogo
Turns all the sand into embersFaz em brasa toda a areia
No one knows how beautiful it isNinguém sabe como é belo
To see the evening meal!Ver de tarde a papa-ceia!

Those lands so vastAquelas terras tão grandes
As long as the seaTão compridas como o mar
With their few palm treesCom suas poucas palmeiras
Make you want to thinkDão vontade de pensar

There everyone lives happilyLá todos vivem felizes
Everyone dances in the yardTodos dançam no terreiro
People there are not soldA gente lá não se vende
Like here, only for moneyComo aqui, só por dinheiro


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nação Karirí y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección