Traducción automática

Para Cuando Me Vaya
Nacha Guevara
Pour Quand Je Partirai
Para Cuando Me Vaya
Pour quand je partiraiPara cuando me vaya
il n'y aura pas de lever de soleilno habrá amanecido
ni pour l'amour, ni pour l'oubli.ni para el amor, ni para el olvido.
Pour quand je partiraiPara cuando me vaya
la vie nous récompensela vida nos premia
en mettant les rêves en pénitence.poniendo los sueños de penitencia
Gamin du printemps,Niño de primavera,
qu'un coup de ventque un golpe de viento
veuille t'emporter,te quiera llevar,
mets-moi un bisouponme un beso
là où j'ai peurdonde tengo el miedo
et mets-moi un autre bisouy ponme otro beso
là où je ne reviendrai plus.donde nunca más.
Qu'il me prenne le soleil, qu'il me prenne,Que me lleve el sol, que me lleve,
collé à son pas.pegado a su andar
Qu'il me prenne le soleil, qu'il me prenne,Que me lleve el sol, que me lleve,
collé à son pas.pegado a su andar.
Pour quand je partiraiPara cuando me vaya
il n'y aura pas de lever de soleilno habrá amanecido
ni pour l'amour, ni pour l'oubli.ni para el amor, ni para el olvido.
Pour quand je partiraiPara cuando me vaya
la vie nous récompensela vida nos premia
en mettant les rêves en pénitence.poniendo los sueños de penitencia
Gamin de l'été,Niño del verano,
qui inondes de lumièreque inundas de luz
ce que je n'ai pas scintillé,lo que no destellé,
mets-moi un bisouponme un beso
près du rirecercano a la risa
et mets-moi un autre bisouy ponme otro beso
là où on ne voit rien.en lo que no se ve.
Qu'il me prenne le soleil, qu'il me prenne,Que me lleve el sol, que me lleve,
bercé dans son filet.mecido en su red
Qu'il me prenne le soleil, qu'il me prenne,Que me lleve el sol, que me lleve,
vaincu dans son filet.vencido en su red.
Pour quand je partiraiPara cuando me vaya
il n'y aura pas de lever de soleilno habrá amanecido
ni pour l'amour, ni pour l'oubli.ni para el amor, ni para el olvido.
Pour quand je partiraiPara cuando me vaya
la vie nous récompensela vida nos premia
en mettant les rêves en pénitence.poniendo los sueños de penitencia
Gamin de l'automne,Niño del otoño,
qui un mois d'octobreque algún mes de octubre
te prendra avec lui,se te llevará con él,
mets-moi un bisouPonme un beso
là où sont les étoilesdonde las estrellas
et mets-moi un autre bisouy ponme otro beso
pour ne pas revenir.para no volver.
Qu'il me prenne le soleil, qu'il me prenne,Que me lleve el sol, que me lleve,
accroché à sa peau.prendido a su piel
Qu'il me prenne le soleil, qu'il me prenne,Que me lleve el sol, que me lleve,
accroché à sa peau.prendido a su piel
Pour quand je partiraiPara cuando me vaya
il n'y aura pas de lever de soleilno habrá amanecido
ni pour l'amour, ni pour l'oubli.ni para el amor, ni para el olvido.
Pour quand je partiraiPara cuando me vaya
la vie nous récompensela vida nos premia
en mettant les rêves en pénitence.poniendo los sueños de penitencia
Gamin, gamin de l'hiver,Niño, niño del invierno,
que le gris a brodéque el gris ha bordado
sur mon enfance,sobre mi niñez,
mets-moi un bisou là où va la blessurePonme un beso donde va la herida
et mets-moi un autre bisou pour ne pas aimer.y ponme otro beso para no querer.
Qu'il me prenne le soleil, qu'il me prenne,Que me lleve el sol, que me lleve,
Si je ne te verrai pas.Si no te veré.
Qu'il me prenne le soleil, qu'il me prenne,Que me lleve el sol, que me lleve,
Si je ne te verrai pas.Si no te veré.
Pour quand je partiraiPara cuando me vaya
il n'y aura pas de lever de soleilno habrá amanecido
ni pour l'amour, ni pour l'oubli.ni para el amor, ni para el olvido.
Pour quand je partiraiPara cuando me vaya
la vie nous récompensela vida nos premia
en mettant les rêves en pénitence.poniendo los sueños de penitencia
Pour quand je partiraiPara cuando me vaya
il n'y aura pas de lever de soleilno habrá amanecido
ni pour l'amour, ni pour l'oubli.ni para el amor, ni para el olvido.
Pour quand je partiraiPara cuando me vaya
la vie nous récompensela vida nos premia
en mettant les rêves en pénitence.poniendo los sueños de penitencia




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nacha Guevara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: