Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.487

Construcción

Nacha Guevara

LetraSignificado

Bauwerk

Construcción

Er liebte diese Zeit, als wäre es DAS LETZTE Mal.Amó aquella vez como si fuera LA ÚLTIMA.
Er küsste seine Frau, als wäre es DAS LETZTE Mal.Besó a su mujer como si fuera LA ÚLTIMA.
Und jedes seiner Kinder, als wäre es das EINZIGE.Y a cada hijo suyo cual si fuera el ÚNICO.
Er überquerte die Straße mit seinem SCHÜCHTERNEN Schritt.Y atravesó la calle con su paso TÍMIDO.
Er stieg auf die Baustelle, als wäre er eine MASCHINE.Subió a la construcción como si fuera MÁQUINA.
Er errichtete irgendwo vier SOLIDE Wände.Alzó en algún lugar cuatro paredes SÓLIDAS.
Ziegel für Ziegel in einem MAGISCHEN Design.Ladrillo con ladrillo en un diseño MÁGICO.
Seine Augen voller Zement und TRÄNEN.Sus ojos empapados de cemento y LÁGRIMAS.
Er legte sich hin, als wäre es SAMSTAG.Se puso a descansar como si fuera SÁBADO.
Er aß Bohnen und Reis, als wäre er EIN PRINZ.Comió frijol y arroz como si fuera UN PRÍNCIPE.
Er trank und schluchzte, als wäre er ein SCHIFFBRÜCHIGER.Bebió y sollozó como si fuera NÁUFRAGO.
Er tanzte und lachte, als würde er MUSIK HÖREN.Bailó y se rió como si OYERA MÚSICA.
Und er stolperte in der Sonne, als wäre er ein KOMIKER.Y tropezó en el sol como si fuera UN CÓMICO.
Er wankte und zitterte, als wäre er ein VOGEL.Se bamboleó y tembló como si fuera UN PÁJARO.
Und endete am Boden, ein ALKOHOLISCHER Haufen.Y terminó en el suelo hecho un paquete ALCOHÓLICO.
Und er litt inmitten des ÖFFENTLICHEN Weges.Y agonizó en el medio del paseo PÚBLICO.
Er starb gegen die Richtung und störte den VERKEHR.Murió a contramano interrumpiendo EL TRÁFICO.

Er liebte diese Zeit, als wäre er DER EINZIGE.Amó aquella vez como si fuera EL ÚNICO.
Er küsste seine Frau, als wäre es DAS LETZTE Mal.Besó a su mujer como si fuera LA ÚLTIMA.
Und jedes seiner Kinder, als wäre es der VERLORENE.Y a cada hijo suyo cual si fuera el PRÓDIGO.
Er überquerte die Straße mit seinem KOMISCHEN Schritt.Y atravesó la calle con su paso CÓMICO.
Er stieg auf die Baustelle, als wäre sie SOLID.Subió a la construcción como si fuera SÓLIDA.
Er errichtete irgendwo vier MAGISCHE Wände.Alzó en algún lugar cuatro pareces MÁGICAS.
Ziegel für Ziegel in einem LOGISCHEN Design.Ladrillo con ladrillo en un diseño LÓGICO.
Seine Augen voller Zement und VERKEHR.Sus ojos empapados de cemento y TRÁFICO.
Er legte sich hin, als wäre er EIN PRINZ.Se puso a descansar como si fuera UN PRINCIPE.
Er aß Bohnen und Reis, als wäre es GIFTIG.Comió frijol y arroz como si fuera TÓXICO.
Er trank und schluchzte, als wäre er eine MASCHINE.Bebió y sollozó como si fuera MÁQUINA.
Er tanzte und lachte, als wäre er DER NÄCHSTE.Bailó y se rió como si FUERA EL PRÓJIMO.
Und er stolperte in der Sonne, als würde er MUSIK HÖREN.Y tropezó en el sol como si OYERA MÚSICA.
Er wankte und zitterte, als wäre es SAMSTAG.Se bamboleó y tembló como si fuera SÁBADO.
Und endete am Boden, ein SCHÜCHTERNER Haufen,Y terminó en el suelo hecho un paquete TÍMIDO
der inmitten des SCHIFFBRUCHS litt.que agonizó en medio del paseo NÁUFRAGO.
Er starb gegen die Richtung und störte das PUBLIKUM.Murió a contramano interrumpiendo AL PÚBLICO.

Er liebte diese Zeit, als wäre es MAGISCH.Amó aquella vez como si fuera MÁGICO.
(Er liebte diese Zeit, als wäre es DAS LETZTE Mal)(Amó aquella vez como si fuera LA ÚLTIMA)
Er küsste seine Frau, als wäre es GIFTIG.Besó a su mujer como si fuera TÓXICO.
(Er küsste seine Frau, als wäre sie ALKOHOLISCH)(Besó a su mujer como si fuera ALCOHÓLICO)
Und jedes seiner Kinder, als wäre es EIN PRINZ.Y a cada hijo suyo cual si fuera UN PRÍNCIPE.
Er überquerte die Straße mit seinem LOGISCHEN Schritt.Y atravesó la calle con su paso LÓGICO.
(LUZID, MYSTISCH)(LÚCIDO, MÍSTICO)
Er stieg auf die Baustelle, als wäre er ALKOHOLISCH.Subió a la construcción como si fuera ALCOHÓLICO.
(Er stieg auf die Baustelle, als wäre er DER EINZIGE)(Subió a la construcción como si fuera EL ÚNICO)
Er errichtete irgendwo vier SCHÜCHTERNE Wände.Alzó en algún lugar cuatro pareces TÍMIDAS.
Ziegel für Ziegel in einem LUZIDEN Design.Ladrillo con ladrillo en un diseño LÚCIDO.
Seine Augen voller Zement und SCHWANKEN.Sus ojos empapados de cemento y VÉRTIGO.
Er legte sich hin, als wäre er EIN SCHIFFBRÜCHIGER.Se puso a descansar como si fuera UN NÁUFRAGO.
Er aß Bohnen und Reis, als wären es TRÄNEN.Comió frijol y arroz como si fuera LÁGRIMAS.
Er trank und schluchzte, als wäre es SAMSTAG.Bebió y sollozó como si fuera SÁBADO.
Er tanzte und lachte, als wäre er EIN KOMIKER.Bailó y se rió como si FUERA UN CÓMICO.
Und er stolperte in der Sonne, als wäre er EIN VOGEL.Y tropezó en el sol como si fuera UN PÁJARO.
Er wankte und zitterte, als würde er MUSIK HÖREN.Se bamboleó y tembló como si OYERA MÚSICA.
Und endete am Boden, ein TRAGISCHER Haufen.Y terminó en el suelo hecho un paquete TRÁGICO.
Und er litt inmitten des UNGLÄUBIGEN Weges.Y agonizó en medio del paseo INCRÉDULO.
Er starb gegen die Richtung und störte den NÄCHSTEN.Murió a contramano interrumpiendo AL PRÓJIMO.

Er liebte diese Zeit, als wäre er eine MASCHINE.Amó aquella vez como si fuera MÁQUINA.
(Er küsste seine Frau, als wäre es LOGISCH)(Besó a su mujer como si fuera LÓGICO)
Er errichtete irgendwo vier SCHÜCHTERNE Wände.Alzó en algún lugar cuatro pareces TÍMIDAS.
(Er legte sich hin, als wäre er EIN VOGEL)(Se puso a descansar como si fuera UN PÁJARO)
Und er stolperte in der Sonne, als wäre er EIN PRINZ.Y tropezó en el sol como si fuera PRÍNCIPE.
Und endete am Boden, ein ALKOHOLISCHER Haufen.Y terminó en el suelo hecho un paquete ALCOHÓLICO.
Er starb gegen die Richtung und störte den SAMSTAG.Murió a contramano interrumpiendo EL SÁBADO.

Escrita por: Chico Buarque / D. de Kalafe / Nacha Guevara. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nacha Guevara y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección