Traducción generada automáticamente
LOCO
Nacho AG
LOCO
LOCO
Je vis en paix tous les jours, en complète harmonieVivo en paz todos los días, completa armonía
C'est pour ça que j'écris ces mots sans savoir écrirePor eso hago esta letra sin saber caligrafía
Et je ne sais pas combien je vois d'autres copierY no sé cuánto veo copiando a otros y
Mieux vaut que je ne le dise pasMejor ni lo digo
Si aujourd'hui, malgré mes erreursSi hoy, a pesar de mis errores
Il y a quelque chose qui cloche mais qui fait que ça fonctionneHay algo que me falla que hace que esto funcione
Et je suis souvent très enfantin, mais j'aime être comme ça (plin)Y suelo ser muy infantil, pero me gusta ser así (plin)
Je ne veux pas être le vieux grincheux typiqueNo quiero ser el típico viejo malhumorado
De ceux qui frappent le chien parce qu'il aboie tropDe los que golpean al perro porque ladra demasiado
Qui a raté son rêve de faire quelque chose qui lui plaîtQue se quedó con el sueño de hacer algo de su agrado
Et qui vit avec amertume en analysant son passé etY ahora vive a mala gana analizando su pasado y
Je ne veux pas non plus gagner peuTampoco quiero ganar poco
Je ne suis pas assez fouNo estoy lo suficientemente loco
(Si tes producteurs font des crocodiles en peluche. Haha, mal !)(Si tus productores hacen cocodrilos de peluche. ¡Jaja, mal!)
Je ne veux pas être le type débile de la vingtaineNo quiero ser el típico tonto de veintipico
Qui fait un régime de champagne payé par ses riches parentsQue hace dieta de champagne que pagan sus papas los ricos
Avec la voiture offerte, bien rabaisséeCon el auto regalado planchado lo más bajito
Qui fait que je passe par la bosse doucementQue hace que pase por la loma de burro despacito
Je ne veux pas non plus gagner peuTampoco quiero ganar poco
Je ne suis pas assez fouNo estoy lo suficientemente loco
(Et trouve-toi un boulot bien payé. Oui, mais…)(Y buscate un trabajo bien pago. Y si, pero…)
Je ne veux pas être le petit antisocial typiqueNo quiero ser el típico pibito antisocial
Qui a étudié la programmation pour le boulotQue estudio programación por la salida laboral
Qui a eu une seule copine qui lui a parlé sur InstagramQue tuvo una sola novia que le hablo por Instagram
Mais qu'il n'a jamais rencontrée et ne sait pas si c'est vraiPero nunca la conoció y no sabe si es de verdad
(Bon, bon, mais que veux-tu être alors ?(Bueno, bueno, pero ¿qué querés ser entonces?
Euh, moi ?Emmm, ¿Yo?
Haha, et ça serait quoi ça, monsieur personnalité ?Jaja, ¿Y como seria eso señor personalidad?
Oh ! Si je me décris, je me limite)¡Ay! Si me describo me limito)
Haha, non, attends, laisse-moi t'expliquerJaja, no, pera, dejame que te explico
Parce que je me laisse être et ça me rend différentPorque me dejo ser y eso me hace ser diferente
Ou je suis le râleur de l'autre côté de la rueO soy el típico quejoso de la vereda de enfrente
J'essaie d'être moi, de manière absolueTrato de ser yo, de manera absoluta
Je ne suis pas la mode, mais je l'écoute et ça me plaîtNo sigo la moda, pero la escucho y me gusta
Même si ça fonctionne, ça devient tendanceAunque si esto funciona, se hace moda
Je serais la tendance et… mais regarde ce fils de pute !Yo sería la moda y… ¡Pero mirá que hijo de pu!
Mais si c'est la mode que je faisPero si es moda lo que hago
Je reste moi et ça n'a rien de malYo sigo siendo yo y no tiene nada de malo
Je suppose que le truc, c'est que ça vienne naturellementSupongo que la gracia es que te salga natural
Et ne pas essayer de forcer pour arriver à un résultatY no tratarlo de forzar para llegar a un resultado
Ça me rappelle quelque chose, mais je m'en fousEsto me suena a algo, pero no me importa
Ça vient comme ça, et ça ne devient pas une copieMe nace así, y eso no lo vuelve copia
(Et si ça vient aussi aux autres et qu'ils s'en foutent ?(¿Y si a los demás también les nace y no les importa?
Lalalalala !)Lalalalala!)
Je ne veux pas être le critique typique des réseauxNo quiero ser el típico critico de las redes
Qui traîne là à dire ce qu'on peut et ce qu'on ne peut pasQue anda por ahí diciendo lo que pueden y no pueden
Qui vit avec sa mère à presque trente-neuf ansQue vive con su mama teniendo casi treinta y nueve
Et à force d'être aigri, toutes les femmes l'ignorentY por vivir amargado lo ignoran todas las mujeres
Je ne veux pas non plus gagner peuTampoco quiero ganar poco
Je ne suis pas assez fouNo estoy lo suficientemente loco
(Et alors, où veux-tu en venir avec ça ?(¿Y entonces a dónde querés llegar con esto?
Haha, je ne sais pas, c'est bon, je ne veux plus penser, laisse-moi tranquilleJaja, no sé, ya está, ya no quiero pensar, dejame tranquilo
Je suis toi, tu es celui qui penseYo soy vos, vos sos el que está pensando
Ah oui ? Tiens¿Ah sí? Tomá
Ça te donne juste plus d'anxiété, tu savais ?Eso solamente te da más ansiedad, ¿Sabías?
Je te détesteTe odio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nacho AG y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: