Traducción generada automáticamente

Ocho Y Medio
Nacho Vegas
Huit et Demi
Ocho Y Medio
Je regarde le plafond qui goutte encore aujourd'huiMiro al techo que hoy ha vuelto a gotear
Ça faisait longtemps qu'il n'avait pas plu comme çaHacía tiempo que no llovía así
Et chaque goutte frappant les casseroles en métalY cada gota golpeando contra los cacharros de metal
Me fait penser parfois au sang et d'autres fois à toiMe hace pensar unas veces en sangre y otras veces en ti
Ce qui, en réalité, revient au mêmeLo que en realidad viene a ser lo mismo
Ce qui, par cruauté, maintenant n'a plus d'importanceLo que, por crueldad, ahora viene a dar igual
Ou ça pourrait être un ange qui a perdu la foi et a étéO puede ser un ángel que una vez perdió la fe y fue
Expulsé, et qui vient agoniser juste au-dessus de monExpulsado, y que ha venido a agonizar justo encima de mi
Domicile et ces gouttes soient ses larmesHogar y estas gotas sean sus lágrimas
Ou peut-être qu'il est temps de commencer à raisonnerO puede que sea hora de entrar ya en razón
Et comprendre que dans cet horreur il n'y a pasY llegar a comprender que dentro de este horror no hay
De littérature, non, et ça tu le sais bien à force de tomberLiteratura, no, y eso tú lo sabes bien a fuerza de caer una
Encore et encore dans un piège mortel qui dure déjàY otra vez en una trampa mortal que en el tiempo dura ya
Huit ans et demi. Je serai très bref : Je t'aime, et ça fait malOcho años y medio. Seré muy breve: Te quiero, y esto duele
Et un oiseau est venu se poser sur ma fenêtreY vino un pájaro a posarse en mi ventana
Il avait une aile cassée, son plumage était gris et bleuTenía una ala rota, su plumaje era gris y azul
Et en approchant ma main et en vérifiant que non, il ne s'envolait pasY al acercar mi mano y comprobar que no, no echaba a volar
J'ai su tout de suite que c'était toi qui l'envoyaisSupe de inmediato que lo enviabas tú
Je l'ai pris entre mes griffes et je l'ai laissé mourirLo tomé entre mis garras y lo dejé morir
Et quand il l'a fait, il pleuvait encore iciY cuando lo hizo aún llovía aquí
Et le sang gouttant entre les griffes de l'animal a présagé maY la sangre al gotear entre zarpas de animal presagió mi
Chance, comme un oiseau qui a volé de Madrid à Gijón même blessé à mortSuerte, como una ave que voló de Madrid hacia Gijón aun herida de muerte
Réécrivant la spirale de promettre de bien faireRescribiendo la espiral de prometer hacerlo bien
De commettre une nouvelle erreur, de ne pas savoir demander pardon ou de le demanderDe cometer un nuevo error, de no saber pedir perdón o pedirlo
Trop de foisDemasiadas veces
Et même si maintenant je crache une prière gelé de terreur, aucun DieuY aunque ahora escupo una oración helado de terror ningún Dios
Ne répond encoreResponde aún
Suis-je celui qui ne voit pas ou est-ce que la lumière n'est pas encore faite ?¿Soy yo el que no ve o es que todavía no se hizo la luz?
Je serai très bref : Tu me manques, et ça fait malSeré muy breve: Te extraño, y esto duele
J'essaie de trouver une sortieTrato de encontrar una salida
Mais je ne me souviens même plus par où nous sommes entrés iciPero no recuerdo ni por dónde hemos entrado aquí
Et je contemple à mes côtés le cadavre de celui que j'étaisY contemplo junto a mí el cadáver del que fui
Selon toi, une foisSegún tú, en una ocasión
Et c'est la tache d'humidité celle de la blessure mortelleY es la mancha de humedad la de la herida mortal
Imprégnée dans le matelasImpregnada en el colchón
Et maintenant que je t'entends pleurer au lieu d'aller vers toiY ahora que te oigo llorar en lugar de ir hacia ti
Je me rends à nouveau anesthésier et je me limite à monter le volumeMe vuelvo a anestesiar y me limito a subir el volumen
De la télévisionDel televisor
Ou je me concentre à me souvenir, pour ne pas penser à toiO me concentro en recordar, para no pensar en ti
Que je devrais appeler quelqu'un pour venir réparerQue tendría que llamar que alguien venga a reparar
La fuite une bonne fois pour toutes, j'en ai marre de ramasser des litres d'La gotera de una puta vez, que ya cansé de recoger litros de
Eau grise, grise comme un métalAgua gris, gris como un metal
Qui un jour brillait et qui maintenant est de la saletéQue un día relució y que ahora es suciedad
Que fait-on pour aimer ce que j'ai voulu mépriser déjà une¿Qué se hace para amar lo que quise despreciar ya una
Et mille fois ?Y mil veces?
Je serai bien bref : Je t'ai perdu, et ça fait malSeré bien breve: Te he perdido, y esto duele



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nacho Vegas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: