Traducción generada automáticamente

Cuando Te Canses de Mi
Nacho Vegas
Quand tu en auras marre de moi
Cuando Te Canses de Mi
Je te dirai, entre toi et moiTe diré, entre tú y yo
Que j'ai peur des tempêtesQue me dan miedo las tormentas
Que je vois maintenant qu'une s'approcheQue ahora veo que una se acerca
Qu'il y a eu un tremblement dans le cielQue en el cielo hubo un temblor
Et je pense juste à fuirY solo pienso en escapar
C'est devenu vraiment mocheEsto se ha puesto muy feo
J'ai eu un procès contre un condamnéTuve un juicio contra reo
Et je sais qu'ils vont me condamnerY sé que me condenarán
Depuis La Lloca jusqu'à El MuselDesde La Lloca hasta El Musel
Je t'ai cherché et je ne te trouvais pasTe busqué y no te encontraba
Et quand nos regards se sont croisésY cuando nos vimos las caras
Tu me cherchais aussiMe buscabas tú también
Et maintenant que tu es encore làY ahora que sigues aquí
Comment ne pourrais-tu pas en avoir marreCómo no vas a cansarte
Si de mercredi à mardiSi de miércoles a martes
Je suis déjà fatigué de moiYa estoy harto yo de mí
Tu me disais : Ce qui sépare toi et ta solitudeMe decías: Lo que media entre tú y tu soledad
C'est une distance que je ne peux pas mesurerEs un trecho que no puedo abarcar
Je demandais au ciel sans cacher ma peurYo le preguntaba al cielo sin disimular el miedo
Comment vais-je vivre quand tu en auras marre de moi ?¿Cómo voy a vivir cuando te canses de mí?
Quand tu en auras marre de moiCuando te canses de mí
Et qu'est-ce que ça change si c'est la finY qué más da si esto es el fin
J'essaie de tuer le tempsYo trato de matar el tiempo
Et pendant ce temps, ce que le temps essaiera, c'est de me tuerY entretanto lo que el tiempo intentará es matarme a mí
Et ces lignes, tu voisY estas líneas, ya lo ves
Sont les plus désespéréesSon lo más desesperado
Pour t'avoir à mes côtésPara tenerte a mi lado
Que j'ai pu imaginer faireQue se me ha ocurrido hacer
Et si tu me laisses essayerY si me dejas que lo intente
Juste une fois de plusSolo una vez más
Me détesteras-tu secrètement¿Me odiarás secretamente
Et pour toujours ?Y para siempre jamás?
Il en faut, oh mon amourQue hacen falta, ay amor
Plus de deux vies entièresMás de dos vidas enteras
Pour corriger mêmePara corregir siquiera
La plus petite erreurEl más mínimo error
Tu me disais : Ce qui sépare toi et ta solitudeMe decías: Lo que media entre tú y tu soledad
C'est une distance que je ne peux pas mesurerEs un trecho que no puedo abarcar
Je me suis demandé à moi-même, juste à un pas du gouffreYo me pregunté a mí mismo solo a un paso del abismo
Comment vais-je vivre quand tu en auras marre de moi ?¿Cómo voy a vivir cuando te canses de mí?
Quand tu en auras marre de moiCuando te canses de mí
Oh moi !¡Ay de mí!
Tu me disais : Ce qui sépare toi et ta solitudeMe decías: Lo que media entre tú y tu soledad
C'est une distance que je ne peux pas mesurerEs un trecho que no puedo abarcar
Je demandais au ciel sans cacher ma peurYo le preguntaba al cielo sin disimular el miedo
Comment vais-je vivre quand tu en auras marre de moi ?¿Cómo voy a vivir cuando te canses de mí?
Quand tu en auras marre de moiCuando te canses de mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nacho Vegas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: