Traducción generada automáticamente
Chissà se mi pensi
Nada
Me pregunto si piensas en mí
Chissà se mi pensi
Pienso en ello y pienso de nuevo
Ci penso e ripenso
sentado en la cama
seduta sul letto
Sé que es por rencor
lo so è per dispetto
que esta noche te dije
che stasera ti ho detto
Estoy lleno de ti
sono stuffa di te
y amortiguar la luz
e smorzo la luce
pero ya no encuentro la paz
ma non trovo più pace
y me pregunto por qué
e mi chiedo il perché
Ahora estoy exprimido
Adesso mi stringo
más fuerte la almohada
più forte il cuscino
y de nuevo digo que es un idiota
e ancora dico è un cretino
pero quiero que te acerquéis
ma ti voglio vicino
y te sueño conmigo
e ti sogno con me
y entre las hojas
e fra le lenzuola
Me siento más sola
io mi sento più sola
y me la quitaré contigo
e me la prendo con te
Y los pijamas son demasiado cortos
E il pigiama è troppo corto
una radio hace ruido
una radio fa rumore
Estoy arriesgando medio ataque al corazón en mi corazón
sto rischiando mezzo infarto nel mio cuore
Lloro, lloro. Estoy bien, estoy bien
Piango, piango mi sta bene
así que aprendo la lección
così imparo la lezione
no juegas tiramolla con amor
non si gioca a tiramolla con l'amore
Lloro, lloro. Estoy bien, estoy bien
Piango, piango mi sta bene
así que aprendo la lección
così imparo la lezione
no juegas tiramolla con amor
non si gioca a tiramolla con l'amore
con amor, con amor
con l'amore, con l'amore
Y luego pienso en ello
E poi ci ripenso
y el corazón me dice
e il cuore mi dice
hacer las paces
di fare la pace
Lo siento, sabes, lo siento
scusa sai mi dispiace
Nunca volveré a hacer eso
non lo faccio mai più
Lloro, lloro. Estoy bien, estoy bien
Piango, piango mi sta bene
así que aprendo la lección
così imparo la lezione
no juegas tiramolla con amor
non si gioca a tiramolla con l'amore
con amor, con amor
con l'amore, con l'amore
Y luego pienso en ello
E poi ci ripenso
y el corazón me dice
e il cuore mi dice
hacer las paces
di fare la pace
Lo siento, sabes, lo siento
scusa sai mi dispiace
Nunca volveré a hacer eso
non lo faccio mai più
Es casi de mañana
è quasi mattino
todavía un beso a la almohada
ancora un bacio al cuscino
No lo hago... nunca más
non lo faccio... mai più
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: