Traducción generada automáticamente

Fandango
Nada
Fandango
Fandango
¿Quién será, será, seráChi sarà, sarà, sarà
va a abrir, pero usted, pero usted, pero ustedaprirò, ma tu, ma tu
Eres el amor que ya no recordabasei l'amore che io non ricordavo più
Te daré, daré, daré, daréTi darò, darò, darò
mis ojos, pero quieres, pero quieresgli occhi miei, ma vuoi, ma vuoi
soplar fuego soplar soplar Yo voy a calentarsoffia il fuoco tu soffia che mi scalderò
y mujer de nuevo serée donna ancora io sarò
Bailaré, quieres un fandango para tiBallerò, vuoi per te un fandango
en mis dulces caderas te vas a resbalarsui miei fianchi dolci tu scivolerai
va a cantar quieres a la luna y el tiempocanterò vuoi alla luna e al tempo
y la primavera verás vendráe primavera vedrai verrà
va a ser la llama sí si eres vientosarò fiamma sì se tu sei vento
apretado en mis pechosstretto sul mio seno
apretado en mis pechos dormirásstretto sul mio seno dormirai
¿A qué te dedicas?Che si fa, si fa, si fa
mi hombre vendrá, vendrál'uomo mio verrà, verrà
pero su cesta ahora el verdadero amor ya no tienema il suo cesto ormai vero amore più non ha
Llévame contigo, contigoPortami con te, con te
que mi rey que todo lo que puedastu mio re che tutto puoi
No me dejes aquí, la hora está amaneciendonon lasciarmi qui, scocca l'ora è l'alba ormai
y mujer sola yo seríae donna sola io sarei
Bailaré, quieres un fandango para tiBallerò, vuoi per te un fandango
mis largas noches más claras vas ale mie lunghe notti più chiare farai
va a cantar quieres a la luna y el tiempocanterò, vuoi alla luna e al tempo
y la primavera verás vendráe primavera vedrai verrà
va a ser la llama sí si eres vientosarò fiamma sì se tu sei vento
apretado en mis pechosstretto sul mio seno
apretado en mis pechos dormirásstretto sul mio seno dormirai
Bailaré, quieres un fandango para tiBallerò, vuoi per te un fandango
en mis dulces caderas te vas a resbalarsui miei fianchi dolci tu scivolerai
va a quemar la ropa hasta el llanto entoncesbrucerò poi i vestiti al pianto
desnudo a las estrellas la piel seránuda alle stelle la pelle sarà
va a girar y luego caeré a tu ladogirerò e poi cadrò a te accanto
y el último alientoe l'ultimo respiro
el último respirado te ofrecerél'ultimo respirò ti offrirò



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: