Traducción generada automáticamente
Dos Salidas De Emergencia
Nadia
Two Emergency Exits
Dos Salidas De Emergencia
The Captain and the crew wish you a good flight.El Comandante y la tripulación, les desean un buen vuelo.
The estimated time to our destination, 45 minutesEl tiempo estimado a nuestro destino, ¾ de hora
We will fly at 10,000 meters altitude with a tailwindVolaremos a 10.000 metros de altura y con viento en cola
In your seats, you can find a life jacketEn sus asientos podrán encontrar un chaleco salvavidas
An ashtray that's useless, because you can't smoke here!!Un cenicero que no vale pá na, porque aquí no se puede fumar!!
Put your seats in the upright position and fold your tablePongan sus asientos en posición vertical y su mesa plegá
Fasten your seatbelts as we're about to take off.Abróchense los cinturones que vamos a despegar.
(Chorus:)(Coro:)
There are 2 emergency exits in the frontHay 2 salidas de emergencia delante
2 emergency exits in the back2 alidas de emergencia detrás
Reflective lights along the aisleLuces por el pasillo reflectantes
And masks to breatheY mascarillas para respirar
There are 2 emergency exits in the frontHay 2 salidas de emergencia delante
2 emergency exits in the back2 lidas de emergencia detrás
Pay attention, it's importantPresten atención que es importante
I won't repeat it againNo lo voy a repetir más
To show you we're not cowards, Ladies and GentlemenPara que vean que no somos cobardes, Señores pasajeros
We regret to inform you once again, the flight is delayedLamentamos de nuevo informarles, se retrasa el vuelo
Delayed, postponed, held up, Oh, how lovely, what colorsDelayed, retrasado, demorado, Ay que bonito vaya colores
Delayed due to operational reasons, What nerve you have, damn itRetrasado por causas operativas, Que morro tenéis manda cojones
Now you can enjoy a video from the year catapunchinpunAhora podrán disfrutar con un video del año catapunchinpun
Mr. Bean, hidden camera, and how to make a good Andalusian gazpachoMr Bean, la cámara oculta, y como hacer un buen gazpacho andaluz,
We can offer you a bar service, soft drinks, juices, and still waterPodemos ofrecerles un servicio de bar, refrescos zumos y agu sin gas
Almonds and candies, as we're about to landAlmendras y caramelos, que vamos a aterrizar
(Chorus)(Coro)
Ladies and Gentlemen, the Captain is speaking:Señores pasajeros, les habla el comandante:
Welcome on board, Captain SpeakingWelcome on board, Captain Speaking
Flight time, 45 min, the weather is clearFlight time, 45 min, the weather is clear
No clouds in the skyNo clouds in the sky
We'll fly at 10,000 feet with a tailwindWe´ll flight 10000 feet with a tail wind
900 miles per hour, Airbus what a power900 miles per hour, airbus what a power
Our heading south, east, west, and northOur rumbo south, east, west and north
By your window sightseeing over the worldBy your window sightseeing over the world
Our flight attendants are ready to makeOur TCP,s are ready to make
It more pleasant, more niceMore pleasant, more nice
We hope to see you soon again, in our airlinesWe hope to see you soon again, in our airlines
Cheers, your captainCheers, your captain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nadia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: