Traducción generada automáticamente
Life Of a Stranger
Nadia
La vida de un extraño
Life Of a Stranger
Salvaste mi corazón
You saved my heart
Ni siquiera me conoces
You dont even know me
Salvaste mi sueño
You saved my dream
Me oíste gritar
You heard me scream
(Woah)
(Woah)
Mi alma perdida fue salvada por un extraño
My lost soul was saved by a stranger
¿Quién salvó mi vida?
Who saved my life
Me salvaste la vida
You saved my life
¿Por qué lo hiciste?
Why did you do it
¿Qué te hizo parar y dar la vuelta?
What made you stop and turn around
¿Sabes siquiera la razón?
Do you even know the reason
¿Por qué tuviste que ayudarme?
Why you had to help me out
Justo cuando lo supe
Just when I knew it
Era mi momento de hundirme o nadar
It was my time to sink or swim
Viniste y me sacaste de aquí
You came along and pulled me out
De todos los problemas en los que estaba
Of all the trouble I was in
¿Por qué lo hiciste?
Why did you do it
¿Por qué arriesgas tu vida por la mía?
Why did you risk your life for mine
¿Quién habría hecho lo mismo por ti?
Who'd have done the same for you
¿Quién te habría salvado justo a tiempo?
Who'd have saved you just in time
Salvaste mi corazón
You saved my heart
Ni siquiera me conoces
You dont even know me
Salvaste mi sueño
You saved my dream
Me oíste gritar (oh)
You heard me scream (oh)
Salvaste mi alma
You saved my soul
Amor que me has mostrado
Love that you have shown me
Me salvaste la vida
You saved my life
Me salvaste la vida
You saved my life
¿De dónde vienes?
Where did u come from
¿Cómo supiste que estaba solo?
How did u know I was alone
Que nunca tuve una oportunidad
That I never stood a chance
Para encontrar una salida por mi cuenta
To find a way out on my own
Has enviado un mensaje
You sent a message
Que estaba colgando de un hilo
That I was hanging by a thread
A esta misma hora mañana
By this very time tomorrow
Me dejarán aquí por muerto
They will leave me here for dead
¿Por qué lo hiciste?
Why did u do it
¿Por qué arriesgas tu vida por la mía?
Why did u risk your life for mine
¿Quién habría hecho lo mismo por ti?
Who'd have done the same for you
¿Quién te habría salvado justo a tiempo?
Who'd have saved you just in time
Salvaste mi corazón
You saved my heart
Ni siquiera me conoces
You dont even know me
Salvaste mi sueño
You saved my dream
Me oíste gritar
You heard me scream
Mi alma perdida fue salvada mi un extraño
My lost soul was saved my a stranger
Me salvaste la vida
You saved my life
Me salvaste la vida
You saved my life
Salvar mi vida, salvar mi vida
Save my life, save my life
Salva mi corazón, salva mi corazón
Save my heart, save my heart
Y ni siquiera me conoces
And you dont even know me
¿Qué?
(Ooh)
Salva mi alma, salva mi alma
Save my soul, save my soul
Salvar mi sueño, salvar mi sueño
Save my dream, save my dream
Salvar mi vida
Save my life
Salvaste mi corazón
You saved my heart
Ni siquiera me conoces
You dont even know me
Salvaste mi sueño
You saved my dream
Me oíste gritar (woah)
You heard me scream (woah)
Mi alma perdida
My lost soul
Fue salvado por un extraño
Was saved by a stranger
¿Quién salvó mi vida?
Who saved my life
Me salvaste la vida
You saved my life
Salvaste mi corazón
You saved my heart
Ni siquiera me conoces
You dont even know me
Salvaste mi sueño
You saved my dream
Me oíste gritar (woah)
You heard me scream (woah)
Mi alma perdida
My lost soul
Fue salvado por un extraño
Was saved by a stranger
¿Quién salvó mi vida?
Who saved my life
Me salvaste la vida
You saved my life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nadia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: