Traducción generada automáticamente

Augenblick
Nadja Benaissa
Instante
Augenblick
Tan silenciosa y suavemente me embarco en el viaje hacia mi interiorGanz still und leise geh ich auf die Reise in mein Ich
Cierro mis ojos y recupero la fe en mí mismoIch schließe meine Augen und fasse wieder Glauben in mich
Primero subió, luego bajó, primero estaba claro,Erst ging es hoch, dann runter, erst war es hell,
luego oscuro. Ahora hay luzdann wieder dunkel. Jetzt ist Licht
Hoy es un buen día, no pedí másHeut' ist ein guter Tag, nach mehr hab ich nicht gefragt
No podría ser mejor, me siento en casa ahoraEs könnte nicht besser sein, ich fühle mich jetzt daheim
Aunque el camino se cruce, aún no me arrepientoAuch wenn die Straße sich kreuzt, hab ich es noch nicht bereut
Simplemente seguí adelante, se siente correcto para míIch bin einfach weiter gegang', für mich fühlt es sich richtig an
Solo este instante, el sol calienta y brilla,Nur dieser Augenblick, die Sonne wärmt und strahlt,
me ilumina la cara, porque hoy es mi díascheint mir auf mein Gesicht, denn heute ist mein Tag
Solo este instante, me siento tan libre,Nur dieser Augenblick, ich fühl' mich grad' so frei,
solo tengo un deseo, que nunca se vayaich hab nur einen Wunsch, er ging niemals mehr vorbei
De repente puedo volar y vencer mi miedo,Auf einmal kann ich fliegen und meine Angst besiegen,
no me detienesie stoppt mich nicht
Con mis guerras internas ahora hago las pacesMit meinen inneren Kriegen mache ich jetzt Frieden
Y me amo a mí mismoUnd liebe mich
No hay blanco ni negro,Es gibt kein Schwarz und kein Weiß,
no hay dolor ni sufrimiento, ahora hay luzkeine Schmerzen und kein Leid, jetzt ist Licht
A veces hay que perder para ser el ganador,Manchmal muss man verlieren, um der Gewinner zu sein,
y para curarte a ti mismo de tus demoniosund um dich selbst zu kurieren von deinen Dämonen befrei'n
Y aunque la luna salga,Und auch wenn der Mond dann aufgeht,
seguirás siendo la estrella más brillante,bist du noch der strahlendste Stern,
que brilla en el cielo y calienta el frío heladoder da oben am Himmel steht und die eisige Kälte erwärmt
Solo este instante, el sol calienta y brilla,Nur dieser Augenblick, die Sonne wärmt und strahlt,
me ilumina la cara, porque hoy es mi díascheint mir auf mein Gesicht, denn heute ist mein Tag
Solo este instante, me siento tan libre,Nur dieser Augenblick, ich fühl' mich grad' so frei,
solo tengo un deseo, que nunca se vayaich hab nur einen Wunsch, er ging niemals mehr vorbei
Está bien así, así como esEs ist gut so, gut so, wie es ist
Está bien así, así como esEs ist gut so, gut so, wie es ist
Está bien así, así como esEs ist gut so, gut so, wie es ist
Está bien así, así como esEs ist gut so, gut so, wie es ist
Solo este instante, el sol calienta y brilla,Nur dieser Augenblick, die Sonne wärmt und strahlt,
me ilumina la cara, porque hoy es mi díascheint mir auf mein Gesicht, denn heute ist mein Tag
Solo este instante, me siento tan libre,Nur dieser Augenblick, ich fühl' mich grad' so frei,
solo tengo un deseo, que nunca se vayaich hab nur einen Wunsch, er ging niemals mehr vorbei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nadja Benaissa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: