Traducción generada automáticamente

Moça da Caixa Postal (part. Klessinha da Seresta)
Nadson o Ferinha
Mailbox Girl (feat. Klessinha da Seresta)
Moça da Caixa Postal (part. Klessinha da Seresta)
I've been calling all dayJá liguei o dia inteiro
And you don't give me a signE você não me dá sinal
I only hear the sound of the voiceSó escuto o som da voz
From the mailbox girlDa moça da caixa postal
If the intention is to make me sufferSe a intenção é me fazer sofrer
You've already succeeded, you can answer me nowJá conseguiu já pode me atender
Baby, calm that heart of yoursBaby acalma esse seu coração
Answer soon and send the locationAtende logo e manda a localização
Hello, helloAlô, alô
Answer the phone, babyAtende o telefone bebê
Hello, helloAlô, alô
It's just a little love I want with youÉ só um lovezinho que eu quero com você
Hello, helloAlô, alô
Answer the phone, babyAtende o telefone bebê
Hello, helloAlô, alô
It's just a little love I want with youÉ só um lovezinho que eu quero com você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nadson o Ferinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: