Traducción generada automáticamente

Anjos Existem
Naeno Rocha
Existen Ángeles
Anjos Existem
Ángeles existen en todos los colores,Anjos existem em todas as cores,
Ángeles pasean entre las flores,Anjos passeiam por entre as flores,
Lo que no existe son las estrellas,O que não existe são as estrelas,
En lo alto que se quedan, la gente cree.No alto que ficam, a gente crer.
Que quienes nos tocan la espaldaQue quem nos trisca às costas
No son personas, son guardianesNão são pessoas, são guardiões
De la vida, presencia que se aprecia.Da vida, presença que se gosta.
Ya he visto ángeles venir,Eu já vi anjos vindo,
Los he visto incluso sonriendo,Vi deles até sorrindo,
En pleno sol de la carreteraEm pleno sol da estrada
Una compañía que no se despega,Uma companhia que não desgruda,
Cuya misión aquí es hacerCuja missão aqui é fazer
Aquello que nadie se arriesga,Aquilo que ninguém se arrisca,
Ángeles son estos guardianes del corazón.Anjos são estes moiradores do coração.
Ángeles pasean por la tarde, en pleno verano,Anjos passeiam à tarde, em pleno verão,
En las avenidas llenas, en las estacionesNas avenidas cheias, nas estações
Llenas de viajeros,Cheias dos viajantes,
Cada uno con su prisa,Cada um com sua pressa,
Que se sientan corriendo y no miran cerca.Que sentam-se correndo e não olham perto.
Ángeles caminan desnudos,Anjo caminham nus,
Las ropas les mostrarían,As roupas lhes mostrariam,
Un pudor que a ellos no les cabría.Um pudor que a eles, não caberia.
Son los ángeles pureza, alma y belleza,São os anjos pureza, alma e beleza,
Son el relleno de nuestras vidas vacías,São o recheio de nossas vidas vazias,
Y si los llamamos, escuchamos su voz,E se o chamamos,sua voz escutamos,
Ángeles son los colgantes de los colectivos.Anjos são os pingentes das lotações.
Ángeles son velas encendidas,Anjos são velas postas,
El amor llegando a la puerta,O amor chegando na porta,
Son los cortes cerrados, del corazón.São os cortes fechados, do coração.
Son los deseos los gestos,São os desejos os gestos,
Son estos manifiestos,São esses manifestos,
El torcer la boca para una sonrisa.O entortar da boca para um sorriso.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naeno Rocha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: