Traducción generada automáticamente

UMA WAVE (part. MC Cabelinho e Tz da Coronel)
Nagalli
A WAVE (feat. MC Cabelinho and Tz da Coronel)
UMA WAVE (part. MC Cabelinho e Tz da Coronel)
Inside my mind there's a waveDentro da minha mente há uma wave
Nagalli, he sent me the magicNagalli, he sent me the magic
Tz da coro, ha-ha-haTz da coro, ha-ha-ha
Calm, calmCalma, calma
Where are you here?Cadê você aqui?
Why can't I see you?Porque eu não tô te vendo?
What's going on?O que tá acontecendo?
Inside my mind there's a waveDentro da minha mente há uma wave
Inside my mind something I didn't even seeDentro da minha mente algo que eu nem vi
Something I didn't seeAlgo que eu nem vi
Something I was blind toAlgo que eu estive cego
Now I understandAgora eu entendi
Now I'll hurt your egoAgora eu vou ferir seu ego
This doesn't hold meIsso não me prende
I haven't reached the point I want for myselfNão cheguei no ponto que eu quero pra mim
(I don't despair) But I have in mind(Não me desespero) Mas eu tenho em mente
(Tz da coro, calm)(Tz da coro, calma)
I have to be on the streetEu tenho que tá na rua
I have to give long term to the business (term)Eu tenho que dar longo prazo aos negócios (prazo)
If I tell you I'm on your sideSe eu te disser que eu tô na sua
If you agree, you know the world is oursSe você topar, sabe que o mundo é nosso
Where are you here?Cadê você aqui?
Why can't I see you?Porque eu não tô te vendo?
What's going on?O que tá acontecendo?
Inside my mind there's a waveDentro da minha mente há uma wave
Inside my mind something I didn't even seeDentro da minha mente algo que eu nem vi
(Oh faith)(Oh fé)
Inside my mind, several neuroses (Neuroses)Dentro da minha mente, várias neuroses (Neuroses)
Maybe it's better to keep this to myself (To me)Talvez é melhor guardar isso pra mim (Pra mim)
What the eyes don't see, the heart doesn't feel (Doesn't feel)O que os olhos não veem, o coração não sente (Não sente)
What the eyes don't see my mind creates (Mind creates)O que os olhos não veem minha mente cria (Mente cria)
My love, I need this cure (Is it true?)Meu amor preciso dessa cura (É mermo?)
My instinct is criminal, that's why neurosis disturbsMeu instinto é bandido, por isso a neurose perturba
Forgive me for this, I know it's not your faultMe perdoe por isso, sei que não é culpa sua
It's just that since I was little, I was raised on the streetsÉ que desde menor, eu fui criado nas ruas
And every day, in the early hoursE todo dia, na madrugada
Feelings that keep me awake, come to visit meSentimentos que tiram meu sono, vem me visitar
And there's nothing to do, there's nothing I can changeE não há o que fazer, não há nada que eu possa mudar
I don't see you in this wave, in this waveNão te vejo nessa wave, nessa wave
Where are you here?Cadê você aqui?
Why can't I see you? (I don't see you in this wave)Porque eu não tô te vendo? (Não te vejo nessa wave)
What's going on?O que tá acontecendo?
Inside my mind there's a waveDentro da minha mente há uma wave
Inside my mind something I didn't even see (Something I didn't even see)Dentro da minha mente algo que eu nem vi (Algo que eu nem vi)
Ma-ma-ma, magic!Ma-ma-ma, magic!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nagalli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: