Transliteración y traducción generadas automáticamente
Snowy Love
Nagase Miyu
Amor Nevado
Snowy Love
¿Por qué hoy también sigo buscándote?
どうしてきょうもずっとさがしてるの
doushite kyou mo zutto sagashiteru no?
El calor que dejaste atrás
あなたがのこしたぬくもりを
anata ga nokoshita nukumori wo
Recuerdo tu sonrisa que aprieta mi pecho
おもいだすあなたのえがおむねしめつける
omoidasu anata no egao mune shimetsukeru
Tengo que encontrarte
I gotta find you
I gotta find you
En medio de recuerdos que se alejan, ahora desborda el calor de tu mano izquierda
とおざかるきおくのなかでいまあふれるひだりてのぬくもり
toozakaru kioku no naka de ima afureru hidarite no nukumori
Abrazando un corazón tembloroso y frío
ふるえてるさむいこころをだきしめていて
furueteru samui kokoro wo dakishimete ite
Tengo que sostenerte
I gotta hold you
I gotta hold you
Las lágrimas persisten, el dolor no cesa, duele
なみだのあとはlastingやまないいたみaching
namida no ato wa lasting yamanai itami aching
No puedo apagarlo solo
ひとりじゃけせない
hitori ja kesenai
Las palabras que deseo sonriendo una vez más
ねがうことばはwishingもういちどsmiling
negau kotoba wa wishing mou ichido smiling
Un corazón débil está llorando
よわいこころがないてる
yowai kokoro ga naiteru
Como la continua nieve blanca que cae
ふりつづくこのしろいゆきのように
furitsudzuku kono shiroi yuki no you ni
Solo la gentileza se transmite
つたわっていくやさしさだけが
tsutawatte iku yasashisa dake ga
Siempre me calentaste estando a mi lado
いつでもそばであたためてくれた
itsu demo soba de atatamete kureta
El calor que conecta tu mano derecha
あなたのみにてつなぐぬくもり
anata no migite tsunagu nukumori
No puedo olvidar ni siquiera las palabras de ese día
あの日のことばわすれることさえできずに
ano hi no kotoba wasureru koto sae dekizu ni
Incluso en sueños, quiero escuchar tu voz una vez más
ゆめのなかでもういちどこえがききたい
yume no naka demo mou ichido koe ga kikitai
Incluso la última voz que me llama por mi nombre
なまえよぶさいごのこえさえも
namae yobu saigo no koe sae mo
Es borrada por las olas apresuradas en el camino nevado
ゆきみちいそぐなみにけされ
yukimichi isogu nami ni kesare
El sonido de la nieve hace revivir tus palabras
ゆきのおとあなたのことばよみがえるから
yuki no oto anata no kotoba yomigaeru kara
Tienes que encontrarme
You gotta find me
You gotta find me
Las palabras amables tiemblan, el amor prometido se desvanece
やさしいことばshakingちかったあいはfading
yasashii kotoba shaking chikatta ai wa fading
No es solo soledad
さみしさだけじゃない
samishisa dake ja nai
Solo la temperatura se pierde, la sonrisa que no regresa
たいおんだけがloosingもどらないsmiling
taion dake ga loosing modoranai smiling
¿Cuánto debo avanzar para que desaparezca?
どれだけいけばきえるの
dore dake ikeba kieru no?
Como la nieve blanca que se acumula
ふりつもるこのしろいゆきのように
furitsumoru kono shiroi yuki no you ni
Anuncia el final junto al invierno
ふゆといっしょにおわりをつげる
fuyu to issho ni owari wo tsugeru
La gentileza que dejaste atrás
あなたがのこしたやさしさたちは
anata ga nokoshita yasashisa-tachi wa
Se derrite y desaparece bajo el sol primaveral
はるのひざしにとけてきえてく
haru no hizashi ni tokete kieteku
No puedo olvidar ni siquiera las palabras de ese día
あの日のことばわすれることさえできずに
ano hi no kotoba wasureru koto sae dekizu ni
Incluso en sueños, quiero escuchar tu voz una vez más
ゆめのなかでもういちどこえがききたい
yume no naka demo mou ichido koe ga kikitai
No desaparezcas...
きえないで
kienaide
Como la continua nieve blanca que cae
ふりつづくこのしろいゆきのように
furitsudzuku kono shiroi yuki no you ni
Solo la gentileza se transmite
つたわっていくやさしさだけが
tsutawatte iku yasashisa dake ga
Siempre me calentaste estando a mi lado
いつでもそばであたためてくれた
itsu demo soba de atatamete kureta
El calor que conecta tu mano derecha
あなたのみにてつなぐぬくもり
anata no migite tsunagu nukumori
Los recuerdos despiertos del sueño los guardo suavemente
ゆめからさめたおもいではそっととじこめ
yume kara sameta omoide wa sotto tojikome
Los recuerdos, tan hermosos, déjalos dormir así
おもいではそうきれいなままでねむらせて
omoide wa sou kirei na mama de nemurasete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nagase Miyu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: