Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ebb And Flow
Nagi no Asukara
Flujo y reflujo
Ebb And Flow
La nieve en polvo cae y baila
降り積もる粉雪が舞う
furitsumoru konayuki ga mau
Los sueños que casi abandoné vuelven a surgir
諦めかけた夢がまた波打つ
akiramekaketa yume ga mata namiutsu
Como aquel día
あの日のままで
ano hi no mama de
Mirando esa sonrisa inmutable
変わらない笑顔見つめた
kawaranai egao mitsumeta
El viento que acarició mis mejillas teñidas se elevó hacia el cielo
染まる頬に触れた風が空高く抜けた
somaru hoho ni fureta kaze ga sora takaku nuketa
Siempre lo veía
いつも見ていた
itsumo miteita
Cercano pero lejano
近いようで遠くて
chikai you de tookute
Siempre fuera de alcance
いつだって、届かない
itsu datte, todokanai
¿Por qué?
どうして?と
dou shite? to
Pregunté con una voz temblorosa
問いかけた声も揺れる
toikaketa koe mo yureru
La luna que flotaba en la superficie del agua
ゆらゆら水面に浮かんだ月は何も
yurayura minamo ni ukanda tsuki wa nanimo
No decía nada, solo un espectador distante
語らないただの望遠者
kataranai tada no boukansha
Lo mismo
同じね
onaji ne
Duele sostener tu mano
握る手が痛い
nigiru te ga itai
La travesura del viento sopla en la mañana
悪戯に風が吹く朝
itazura ni kaze ga fuku asa
Al compás de las voces de los árboles que se rozan
木々の葉が触れ合う声に合わせて
kigi no ha ga jareau koe ni awasete
Te perseguía
駆け出す君を
kakedasu kimi o
Mientras corrías en un frenesí
ただ夢中で追いかけてた
tada muchuu de oikaketeta
Pero tu perfil que veía no estaba aquí, sino lejos
その横顔が見てるのは遥か遠くここじゃなくて
sono yokogao ga miteru no wa haruka tooku koko janakute
El mar sube y baja, la calma del atardecer
海が満ち、また引いてく夕凪
umi ga michi, mata hiiteiku yuunagi
La determinación que se acerca a la orilla de mi corazón es la luz del mañana
心の岸に打ち寄せられた決意は明日への光
kokoro no kishi ni uchiyoserareta ketsui wa asu e no hikari
Creo en ello
信じて
shinjite
Oye
ねえ
nee
Resuena la voz que pregunté
問いかけた声が響く
toikaketa koe ga hibiku
Si corres junto con la noche que cae lentamente
はらはらと一緒に夜空駆けていけば
harahara to issho ni yozora kaketeikeba
Para cuando el sol brille en esa colina
あの丘に陽射し射す頃に
ano oka ni hizashi sasu koro ni
Descubrirás
見つけた
mitsuketa
Que los deseos brillan como joyas ah
願いは宝石輝き出すah
negai wa houseki kagayakidasu ah
El flujo y reflujo de mi mente
the ebb and flow of my mind
the ebb and flow of my mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nagi no Asukara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: