Traducción generada automáticamente
La Compagnie Du Chien Rugissant
Naheulband
La Compañía Del Perro Rugiente
La Compagnie Du Chien Rugissant
Éramos cuatro, sentados en la posada, bebiendo una jarra con nuestro escaso dineroNous étions quatre, assis dans l'auberge, buvant une chope de nos maigres deniers
La bolsa estaba vacía al igual que nuestra mochila... la compañía espera un trabajoLa bourse était vide tout comme notre sac à dos... la compagnie attend un boulot
Un mago, una guerrera feroz, un ladrón del norte, y yo el elfo oscuroUn magicien, une guerrière farouche, un voleur du nord, et moi l'efle noir
Era nuestro grupo, con un nombre elocuente: la compañíaC'était notre groupe, au nom déjà éloquent : la compagnie
Del perro rugienteDu chien rugissant
Salió de las sombras en movimiento, una gran silueta encapuchadaIl est sorti des ombres mouvantes, grande silhouette encapuchonnée
Con la mirada desconfiada de los sabios, la compañía saluda al extranjeroAvec l'air méfiant de ceux qui sont avisés, la compagnie salue l'étranger
Valientes amigos, ¿buscan una aventura? dijo uniéndose a nuestra mesaBraves amis, cherchez vous l'escapade ? dit-il en se joignant à notre tablée
¡Necesito urgentemente un grupo de aventureros! la compañía comienza a apreciarloJ'ai besoin urgent d'un parti d'aventuriers ! la compagnie commence à l'aimer
Les envío a recuperar mi grimorio, entre los bandidos, irán a buscarloJe vous envoie retrouver mon grimoire, chez les brigands, vous irez le chercher
El asunto es interesante, ¿pero seremos ganadores? la compañía necesita dineroL'affaire est plaisante, mais y serons-nous gagnants ? la compagnie a besoin d'argent
30 monedas de oro para todo el grupo... ¡no parecen ser de buen nivel!30 pièces d'or pour le groupe entier... vous ne semblez pas d'un bon niveau !
¿Por quién nos tomó, ese borracho... la compañía le dará una paliza!Pour qui nous prit-il, cette espèce de sac à vin... la compagnie va lui mettre un pain !
¡Hijo de perro! rugió la guerrera, y su espada le dio en el ojo derechoFils de chien ! rugit la guerrière, et son épée lui mit dans l'oeil droit
Adiós extranjero, nos vemos en el más allá, la compañía debe irse de este lugarAdieu l'étranger, rendez-vous dans l'au-delà, la compagnie doit quitter l'endroit
Éramos cuatro, sentados en la nieve, ¿pero qué he hecho?! nos dijo la guerreraNous étions quatre, assis dans la neige, mais qu'ai-je donc fait ?! nous dit la guerrière
Nuestra primera misión, enviada al desastre... la compañía espera un trabajo...Notre première quête, expédiée dans le ruisseau... la compagnie attend un boulot...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naheulband y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: