Traducción generada automáticamente
Arminius
Nahkampf
Arminius
Arminius
Endless forests, Weser and RhineEndlose Wälder, Weser und Rhein
Oaks and fields, the family aloneEichen und Felder, die Familie allein
It was a long time ago when they took youEs war lange her, als sie dich nahmen
A little boy with a new nameEin kleiner junge mit neuem namen
The eternal city shall be the homelandDie ewige Stadt soll die Heimat sein
The seven hills on the Tiber, the appearanceDie sieben Hügel am Tiber, der Schein
Upheld upright, you've settled wellAufrecht erhalten, bist gut eingelebt
Learned the fight, put on the shieldHast den Kampf gelernt, den Schild angelegt
RefrainKehrreim
Arminius is what the enemy called youArminius hat der Feind dich genannt
As Hermann later known through LutherAls Hermann später durch Luther bekannt
You are the proof, up to our timeDu bist der Beweis, bis in unsere Zeit
Despite foreign doctrine, ready for GermaniaTrotz fremder Doktrin, für Germania bereit
Years later you returnJahre später kehrst du wieder zurück
Your old land falls apart piece by pieceDein altes Land zerfällt Stück für Stück
As a soldier for Rome, sworn faithfullyAls Soldat für Rom, die treuen geschworen
But at home, you've lost almost everythingDoch Zuhause hast du fast alles verloren
Loyalty to Rome is betrayal to the homelandDie treue für Rom ist Verrat am Heim
But your blood decides aloneDoch dein Blut Entscheid darüber allein
The Germanic tribes escort youDie Germanenstämme geben dir Geleit
In the Battle of the Teutoburg Forest, your people are freedIn der Varusschlacht wird dein Volk befreit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nahkampf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: