Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 41

Der Fall Altena

Nahkampf

Letra

El caso Altena

Der Fall Altena

El periodista trabaja aquí con la rutina de hierro
Der journalist arbeitet hierzulande mit eiserner routine

No quiere que suceda escándalo que inventa la mentira
Will kein skandal geschehen erfindet er die lüge

Se extiende sistemáticamente en el bosque de hojas de cuento de hadas
Systematisch verbreitet sich im märchenblätterwald

Este mar de la killernazi y no deja a nadie más frío
Diese mär vom killernazi und lässt niemanden mehr kalt

El autor tenía razón o hablaba de refugiados
Der täter war rechts oder hat sich über flüchtlinge echauffiert

Y probablemente por eso masacró al burgués
Und hat wohl deshalb den bürgermeinster überlst massakriert

Las expresiones de preocupación golpearon olas altas de nuevo
Die betroffenheitsbekundungen schlagen wieder hohe wellen

En la vigilia contra «Derecha» quieren pequeñas luces para iluminar el mundo
Bei der mahnwache gegen "Rechts" wollen kleine lichter die welt erhellen

Vea sus luces de hadas merodeando por Altena
Siehst du ihre lichterkette, wie sie durch Altena marodieren

El buen hombre advierte por el ciudadano y no quiere conseguirlo
Der gutmensch mahnt fuer den bürgermeinster und will es nicht kapieren

Con la herida Ner 15com casi pierde la cabeza
Bei ner 15com wunde hätte er doch fast den kopf verloren

y con su mini parche se siente como nuevo
und mit seinem minipflaster fühlt er sich wie neu geboren

Pero echemos un vistazo más de cerca a los hechos
Doch schauen wir uns die fakten einmal genauer an

El autor era un tentner y completamente quemado
Der täter war ein tentner und völlig abgebrannt

Sobreendeudado, estacionado en el personal de la mendicidad y como agua
Überschuldet, am Bettelstab und as wasser abgestellt

Una existencia destruida por el Estado, está claro que no le gusta
Eine existenz vom staat zerstört, klar dass ihm das nicht gefällt

La víctima Dr. Hollstein, alcalde de Altena
Das opfer Dr. Hollstein, Bürgermeinster von Altena

Resucitado de entre los muertos, él mismo planeó todo
Auferstanden von den toten, hat er selbst alles geplant

El ayudante de refugiados ha apagado a su perpetrador el agua él mismo
Der flüchtlingshelfer hat seinem täter das wasser selbst abgedreht

Mira quién está en la oficina del agua como director general
Schaut mal, wer beim wasseramt als geschäftsführer drin steht

La prensa sostiene la lupa sobre el deisen una caja
Die presse hält die lupe über deisen einen fall

Sin interés las víctimas de la violencia migratoria
Uninteressant die opfer von migrantengewalt

No es importante nuestros viejos y jóvenes intérpretes mujeres
Nicht wichtig unsere alten und jungen deustchen frauen

Y el resto nunca debe atreverse a nuestras calles de nuevo
Und der rest darf sich nie wieder auf unsere straßen trauen

Jounalismo de calidad que mienten tienen nombres cortos
Qualitätsjounalismus, die lügen haben kurze namen

Terror de la derecha, los medios quieren tener
Terror von rechts, den wollen die medien gerne haben

Esvásticas desgarradas, sebnitz y la NSU
Geritzte hakenkreuze, sebnitz und den NSU

¿Se acuerda del Mannichl?
Kennt ihn noch den mannichl?

¿Quién cree todo esto?
Wer glaubt den ganzen schmu?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nahkampf e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção