Traducción generada automáticamente
Deutsche Infanterie
Nahkampf
Infantería alemana
Deutsche Infanterie
Llevabas el bolso también llamado monos
Ihr trugt den Tornister auch Affen genannt
El rifle y el casco de acero a través del pantano y la arena
Das Gewehr und den Stahlhelm durch Sumpf und Sand
Ya sea lluvia o sol siempre estabas listo
Ob Regen ob Sonne ihr wart stets bereit
Soldados jóvenes en el campo vestido gris
Junge Soldaten im feldgrauen Kleid
Tuviste que marchar y caminar durante años
Ihr mußtet marschieren und jahrelang wandern
A Polonia y Francia, Rusia y Flandes
Nach Polen und Frankreich, Rußland und Flandern
Marchando y luchando y siempre listo
Marschieren und kämpfen und immer bereit
Todavía para sangrar hasta la muerte en un vestido gris campo
Still zu verbluten im feldgrauen Kleid
Campaña, avance Oh qué palabra
Feldzug, Vormarsch Oh welch ein Wort
Te llevó lejos de casa
Es trug euch weit von der Heimat fort
A los países que sólo conocías de los libros
In Länder die ihr nur aus Büchern gekannt
ahora se fue en el paso de tormenta a través de su arena
nun ging es im Sturmschritt Durch ihren Sand
A través de su arena
Durch ihren Sand
Se le dijo el honor de la fidelidad y el deber
Man sprach euch von Ehre von Treue und Pflicht
marchar y luchar hasta que la vida se rompe
marschieren und Kampf bis das Leben zerbricht
También se habló mucho de la Patria gracias
Man sprach auch viel von des Vaterlands Dank
Cuando al final de la guerra su tiro y enfermo
Wenn am Endes des Kriegs ihr zerschossen und krank
Pero luego llegó la marcha de regreso al enemigo siguió siendo la victoria
Doch dann kam der Rückmarsch dem Feind blieb der Sieg
El destino es caprichoso en una guerra así
Das Schicksal ist launisch in so einem Krieg
Al final, la humanidad era un fango
Am Ende galt Humanität einen Dreck
el ganador arrancó sus pedidos
der Sieger riß euch eure Orden weg
Te llamaban bárbaros y asesinos
Ihr wurdet Barbaren und Mörder genannt
burlado y condenado por los ganadores
von den Siegern bespien verhöhnt und verdammt
Te unieron indefensamente como ganado
Man trieb euch wehrlos zusammen wie Vieh
Y muchos murieron. Nunca los olviden
Und viele sie starben Vergeßt sie nie
Gritaron tus actos, eran crímenes
Man schrie eure Taten sie waren Verbrechen
Pero la historia hablará de otra manera
Doch wird die Geschichte einst anders sprechen
El viento del Este canta una melodía
Der Ostwind singt leis eine Melodie
De ustedes gloriosa infantería alemana
Von dir ruhmreiche Deutsche Infanterie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nahkampf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: