Traducción generada automáticamente

Love Letters To God
Nahko Bear And Medicine For The People
Lettres d'amour à Dieu
Love Letters To God
Oh, lettres d'amour à DieuOh, love letters to God
Je me demande si elle les lit ou si elles se perdentI wonder if she reads them or if they get lost
Dans les étoiles, étoilesIn the stars, stars
Dans les étoilesIn the stars
Tant de morceaux dans un cœur lourdSo many parts to a heavy heart
S'il n'y a pas de débutIf there's no beginning
Alors par où commencer ?Then where would you start?
Commencer, commencer, par où commencer ?Start, start, where would you start?
Donne, donne toujours ce que tu peuxGive, always give what you can
Même si tes alliés tracent des lignes dans le sableEven if your allies draw lines in the sand
Et donne, creuse toujours un peu plus profondAnd give, always dig a little deeper
Parfois, c'est dur d'être le gardien de mon frèreSometimes it's hard to be my brother's keeper
Aime, alors tu laisses l'amour entrerLove, so you let love in
Bébé, je suis chez moi dans la vague de ta peauBaby, I am home in the wave of your skin
Et c'est fou comme on porte notre cérémonieAnd it's crazy how we wear our ceremony
Sois toujours ouvert à ton chemin et à ton voyageAlways be open to your path and your journey
Oui, elle berce ma solitudeYes, she cradles my loneliness
Un foyer dans un nid de forêtA home in a forest nest
Test universelUniversal test
Ressens le poids de mon amourFeel the weight of my love
Pose ta main sur ma poitrine et repose-toiPut your hand to my chest and rest
Dans le berceau de mes brasIn the cradle of my arms
La bataille que nous menons est l'endroit d'où viennent nos cicatricesThe battle that we face is the place where our scars come from
Et pour prendre l'armeAnd to pick up the gun
Mon amour, nous sommes destinés à apprendre à ces gens à être courageuxMy love, we are destined to teach these ones to be brave
Et à ne jamais fuirAnd never run away
Le courage naît du ventreCourage is birthed from the womb
À la première lumière du jourOn the first light of day
Ouais, le jour où tu es néYeah the day you were born
Tu es sorti parfait, jamais censé être déchiréYou came out perfect never meant to be torn
Et le silence, n'a jamais été aussi fortAnd silence, never been so loud
Et la violence, jamais été aussi fière d'un peupleAnd the violence, never been so proud of a people
Nous luttons tous pour un changementWe're all fightin' for a change
Pas peur de tout perdre malgré toute cette rageNot afraid to lose it all despite all the rage
Nous sommes des animaux et nous ne pouvons pas être enfermésWe are animals and we cannot be caged
Ils nous ont provoqués à nous battreProvoked us to fight
Alors nous brûlons un peu de sauge et écrivons de la poésieSo we burn a little sage and write poetry
Plus sages que l'ennemi ne le sera jamaisWiser than the enemy will ever be
La minorité, une autoritéThe minority, an authority
Es-tu là pour protéger ou m'arrêter ?Are you here to protect or arrest me?
Je ne peux pas tolérer la haine et nous perdons le sommeilCan't tolerate the hate and we're losing sleep
Je ne peux pas respirer car ils étouffent une guerre en moiCan't breathe cause they're choking out a war in me
ImmoralitéImmorality
Oh, lettres à DieuOh, letters to God
Je me demande si elle les lit ou si elles se perdentI wonder if she reads them or if they get lost
Dans les étoiles, étoilesIn the stars, stars
Dans les étoilesIn the stars
Tant de morceaux dans un cœur lourdSo many parts to a heavy heart
S'il n'y a pas de débutIf there's no beginning
Alors par où commencer ?Then where would you start?
Commencer, commencer, par où commencer ?Start, start, where would you start?
Âmes humaines, alors nous les gravons dans les totems de l'histoireHuman souls, so we carve 'em in the story totem poles
Parce que nous cherchons toujours un certain but'Cause we always searching for a certain goal
Un schéma de physique, un rôleA pattern of physics, a role
Ne crois pas tout ce qu'on te dit, et ouvreDon't believe all you're told, and open
Ouvre ta mainOpen up your fist
Une idée fausse, tu peux te battre comme çaA misconception, you can fight like this
Et louer avec le pouvoir de la prièreAnd praise with the power of prayer
Si Dieu est de notre côté, nous pouvons prendre les escaliersIf God's on our side we can take the stairs
Vers les cieuxTo the heavens
Feuilletant mon chapitre septFlippin' through my chapter seven
Je vis avec les serpents et la grande tromperieI live with the snakes and the great deception
Pas de tribunal, dans ce pays pour les hommesNo court, in this country for men
Qui volent la mère sur papier avec un styloWho steal from the mother on paper with pen
Et nous trébuchons, sur un chemin de terre rougeAnd we're trippin, down a red dirt road
Et nous demandons, est-ce le chemin à suivre ?And we're asking, is this the way we should go?
Embrassant, les pieds doux de ma déesseKissin, soft top feet of my goddess
Nous marcherons sur terreWe'll walk the earth
Bébé, ouais, on gère çaBaby, yeah, we got this
Concentre-toi, et c'est réorientéFocus, and it's redirected
Reconnaissant, et je suis ressuscitéGrateful, and I'm resurrected
Têtu, mais je connais le cheminStubborn, but I know the way
Tu es la peau de mes tamboursYou're the skin on my drums
À tes rythmes je vais me balancerTo your rhythms I will sway
Prends ma main, je ne te ferai pas dévierTake my hand, I won't lead you astray
Nous n'irons pas doucement dans les jours les plus sombresWe will not go gently into the darkest of days
Grand-mère est là, et elle dit de persévérerGrandma's here, and she says persevere
Fais une promenade dans ses mocassins, goûte le sentier des larmesTake a walk in her mocs, taste the trail of tears
Et nos peurs sont les mêmes qu'elles l'ont toujours étéAnd our fears are the same as they ever were
Des bières, engourdissent la douleur des années de l'holocausteBeers, numb the pain of the holocaust years
Toujours en mouvementAlways mobbing in motion
Peut-être, bébé, sois une île ou un océanMaybe, baby be an island or an ocean
Tes arches, comme elles se plient et se contractent dans ma conscienceYour arches, how they bend and contract in my conscience
Ne glisse jamais hors de l'emprise de ma thèseNever slip through the grip of my thesis
Et ma théorie est que je brille en ta présenceAnd my theory is I shine in your presence
De délivranceOf deliverance
Oh, lettres à DieuOh, letters to God
Je me demande si elle les lit ou si elles se perdentI wonder if she reads them or if they get lost
Dans les étoiles, étoilesIn the stars, stars
Dans les étoilesIn the stars
Tant de morceaux dans un cœur lourdSo many parts to a heavy heart
S'il n'y a pas de débutIf there's no beginning
Alors par où commencer ?Then where would you start?
Commencer, commencer, par où commencer ?Start, start, where would you start?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nahko Bear And Medicine For The People y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: