Transliteración y traducción generadas automáticamente
『なんでもいい』をやめた (nandemoii wo yameta)
Naho
Dejé de decir 'lo que sea'
『なんでもいい』をやめた (nandemoii wo yameta)
He vivido como los demás
人と同じにしてきた
hito to onaji ni shite kita
Tenía miedo de salir de la línea
外れるのが ただ怖かった
hazureru no ga tada kowakatta
Sincronizándome con las risas
笑う合図に合わせて
warau aizu ni awasete
Mi turno siempre quedaba atrás
自分の順番は 後ろのまま
jibun no junban wa ushiro no mama
"No me importa" se volvió un hábito
「どっちでもいいよ」が癖になって
docchi demo ii yo ga kuse ni natte
Dejé atrás lo que me gusta y lo que no
好きも嫌いも 置いてきた
suki mo kirai mo oite kita
Respondo rápido, pero
返事は すぐ言うのに
henji wa sugu iu noni
Mi corazón siempre llega tarde
心だけ 遅れてる
kokoro dake okureteru
Pido disculpas aunque no me pregunten
聞かれてないのに謝って
kikarete nai noni ayamatte
Y cuando me preguntan, no puedo decirlo
聞かれてもちゃんと言えなくて
kikarete mo chanto ienakute
En el fondo de mi pecho
胸の底で
mune no soko de
Trago mi respiración
息を 飲み込む
iki wo nomikomu
Me justificaba diciendo que no soy nada
何者でもないと 言い訳してた
nanimono de mo nai to iiwake shiteta
Llené el vacío con "lo que sea"
「なんでもいいよ」で 埋めてきた
nandemo ii yo de umete kita
Pero hoy voy a decidir una cosa
でも 今日は一つ 自分で決める
demo kyou wa hitotsu jibun de kimeru
Esto es diferente, esto está bien
これは違う これはいい
kore wa chigau kore wa ii
Aún no puedo expresarlo bien
まだ、うまく言えないけど
mada, umaku ienai kedo
Elijo con mi propia voz
自分の声で 選ぶ
jibun no koe de erabu
Oye, no estoy equivocada, ¿verdad?
ねぇ、間違えてないよね
nee, machigaetenaiyo ne
Sobreviví adaptándome a los demás
人に合わせて生き延びた
hito ni awasete ikinobita
Era más fácil dejarme llevar
流されるほうが 楽だった
nagasareru hou ga raku datta
Si asentía, todo estaba en paz
頷いていれば 平和でも
unazuite ireba heiwa demo
Pero solo aumentaba el vacío
空っぽだけ 増えていく
karappo dake fuete iku
Mis manos aprendieron a "acomodarse"
「あわせておけば」を覚えた手が
awasete okeba wo oboeta te ga
Y de repente se volvieron pesadas
いつの間にか 重くなった
itsu no ma ni ka omoku natta
Frente al espejo
鏡の前で
kagami no mae de
Solo mis ojos están perdidos
目だけが 迷ってる
me dake ga mayo tteru
No puedo decir "yo"; mi lengua está entumecida
「自分」を言えない 舌が痺れて
jibun wo ienai shita ga shibirete
Después de tanto tiempo
長い間のあと
nagai aida no ato
Solo una palabra
一言だけ
hitokoto dake
Se me escapó
こぼれた
koboreta
Sigo respirando sin ser nada
何者でもないまま 息している
nanimono de mo nai mama iki shite iru
Si respiro, estoy aquí
息があるなら ここにいる
iki ga aru nara koko ni iru
Voy a intentar dejar de decir "lo que sea"
「なんでもいいよ」を やめてみる
nandemo ii yo wo yamete miru
Por primera vez dije "eso está bien"
初めて言えた 「それがいい」
hajimete ieta \"sore ga ii
Aún es vago, pero
まだ曖昧でも
mada aimai demo
Elijo con mis propias manos
自分の手で 選ぶ
jibun no te de erabu
Oye, esto está bien, ¿verdad?
ねぇ、これでいいんだよね
nee, kore de iin da yo ne
No es un gran cambio
大きな変化じゃない
ookina henka ja nai
Pero definitivamente es diferente
でも確かに 違う
demo tashika ni chigau
Aunque nadie lo note
誰も気づかなくても
dare mo kidzukanakute mo
Para mí es visible
自分には 見えるから
jibun ni wa mieru kara
Ayer seguía diciendo que no soy nada
何者でもないと 昨日まで言った
nanimono de mo nai to kinou made itta
Me dejé llevar y desaparecí
流れに任せて 消えていた
nagare ni makasete kiete ita
Pero hoy decidí una cosa
でも今日は一つ 自分で決めた
demo kyou wa hitotsu jibun de kimeta
Aunque sea pequeña, es un "sí" seguro
小さくても 確かな「はい」
chiisakute mo tashika na \"hai
"Lo que sea" ya se acabó
なんでもいいは もう終わり
nandemo ii wa mou owari
Elijo a la persona que soy hoy
今日の自分を 選ぶ
kyou no jibun wo erabu
Siempre tuve miedo
ずっと、怖かったんだ
zutto, kowakattan da
"Eso está bien"
「それがいい」
sore ga ii
Lo dije en voz baja
小さく言った
chiisaku itta
Esa fue la primera
それが最初の
sore ga saisho no
Yo.
私だ
watashi da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: