Traducción generada automáticamente

Mujeres de Luz
Nahuel Pennisi
Femmes de Lumière
Mujeres de Luz
Un grappin d'amour, de ta bouche arrachéUn racimo de amor, de tu boca arranqué
Pour boire le vin de ta peauPara beber el vino de tu piel
Et le soleil, témoin de notre leverY machadito el Sol, nos vio al amanecer
Mordant le fruit de la nuditéMordiendo el fruto de la desnudez
Et la magie de ton dos m'a appris à croire en l'aprèsY la magia de tu espalda me enseñó a creer en el después
Et je t'ai vue dormir, sereine comme la merY te vi dormir, serena como el mar
Quand le vent cesse de frapperCuando el viento deja de golpear
Et dans ton eau, j'ai gardé, les poissons de ma foiY en tu agua guardé, los peces de mi fe
Pour qu'ils habitent ta profondeurPara que habiten tu profundidad
Pour qu'ils se multiplient comme un banc, ce que j'ai rêvé hierPara que se multipliquen cual cardumen lo que ayer soñé
Que j'allais connaître la vie entre tes piedsQue iba a conocer la vida entre tus pies
Et sur mon chemin vers le soleil, je t'ai trouvée, femme de lumièreY en mi camino hacia el Sol, te encontré, mujer de luz
Et tu m'as appris que l'éclat dans les yeuxY me enseñaste que el brillo en los ojos
Quand on aime éclaire toute cette immensitéCuando se ama alumbra toda esta, inmensidad
Et le rêve a souvent tendance à devenir réalitéY el sueño suele hacerse realidad
Et ainsi je me suis endormi, te liant, gardant le trésor que j'ai trouvéY así me dormí, amarrándote, custodiando el tesoro que hallé
Et dans mon cœur, j'ai inventé un nid, pour que ton amour y nicheY en mi corazón, un nido inventé, para que lo anide tu querer
Pour que ce soit ton abri si en volant, il commençait à pleuvoirPara que sea tu resguardo si al volar empezara a llover
Et je t'ai entendue rire et je me suis réveilléY te oí reír y me desperté
Avec la petite musique de ton êtreCon la musiquita de tu ser
Et j'ai eu envie de pleurer de bonheurY me dio por llorar de felicidad
De voir que la vie a su écouterPor ver que la vida supo escuchar
Et a su comprendre et déchiffrer ce que tant de nuits j'ai rêvéY supo entender y descifrar lo que tantas noches soñé
Que j'allais connaître la vie entre tes piedsQue iba a conocer la vida entre tus pies
Et sur mon chemin vers le soleil, je t'ai trouvée, femme de lumièreY en mi camino hacia el Sol, te encontré mujer de luz
Et tu m'as appris que l'éclat dans les yeuxY me enseñaste que el brillo en los ojos
Quand on aime éclaire toute cette immensitéCuando se ama alumbra toda esta, inmensidad
Et le rêve a souvent tendance à devenir réalitéY el sueño suele hacerse realidad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nahuel Pennisi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: