Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sun Will Shine Away
Nakagauchi Masataka
El sol brillará lejos
Sun Will Shine Away
El sol brillará lejos
Sun will shine away
Sun will shine away
El sol brillará lejos
Sun will shine away
Sun will shine away
Alejándose, la tristeza se acumula en mi corazón
はなれてくさびしさむねにかみしめたおもいのかずを
Hanareteku sabishi sa mune ni kamishimeta omoi no kazu o
Contando los sentimientos que guardé en mi corazón
こころのなかみつめながらとじこめた
Kokoro no naka mitsume nagara tojikometa
Para mí, que no puedo hacer nada, la frustración se acumula
どうにもできないぼくにはくやしさがこみあげてくる
Dounimo dekinai boku ni wa kuyashisa ga komiagete kuru
Solo los sentimientos sin salida vagan
やりばのないきもちだけがさまようんだ
Yariba no nai kimochi dake ga samayounda
Pase lo que pase, siempre me he preparado para enfrentarlo
Whatever happens どんなときでもかくごしていどんできたよ
Whatever happens donna toki demo kakugo shite idonde kita yo
Cada vez, sí, puedo volar hacia el mañana
Every time, そうぼくはできるさあしたへととびはばたく
Every time, sou boku wa dekiru sa ashita e to tobi habataku
Pensé que todo lo que dibujaba en mi mente era todo para mí
あたまのなかでえがくことがぼくのすべてだとおもった
Atama no naka de egaku koto ga boku no subete da to omotta
Lo que dibujaba en mi corazón era la respuesta entre tú y yo
こころのなかでえがくことがきみとぼくのこたえだったよ
Kokoro no naka de egaku koto ga kimi to boku no kotae datta yo
Si te detienes a preocuparte ahora, camina un poco mientras piensas
いまをなやみたちどまるならすこしかんがえながらあるきでそう
Ima o nayami tachidomaru nara sukoshi kangae nagara aruki de sou
Si miras hacia atrás al pasado con resentimiento, mira al cielo y crea el mañana
したむきかこをふりかえるのならそらをみあげてあしたをつくりだそう
Shitamuki kako o furikaeru no nara sora o miagete ashita o tsukuri dasou
El sol brillará lejos
Sun will shine away
Sun will shine away
El sol brillará lejos
Sun will shine away
Sun will shine away
Las estrellas cruzan el cielo nocturno, brillando entre la luz que cae
よぞらをかけぬくほしたちふりそそぐひかりのなかを
Yozora o kake nuku hoshi-tachi furisosogu hikari no naka o
Brillando mientras corro sin parar
ただひたすらはしりながらかがやくんだ
Tada hitasura hashiri nagara kagayakunda
Protegido por la paz, me enseñaste la dureza
やすらぎにまもられながらきびしさをおしえてくれた
Yasuragi ni mamorare nagara kibishisa o oshiete kureta
Envuelto en los brazos del amor
あいじょうのうでのなかにくるまれた
Aijou no ude no naka ni tsutsumareta
Pase lo que pase, no olvides lo importante, guárdalo en tu corazón
Whatever happensたいせつなものわすれずにむねにひめて
Whatever happens taisetsuna mono wasurezu ni mune ni himete
Cada vez, sí, puedes volar hacia el mañana
Every time, そうきみはできるさあしたへととびはばたけ
Every time, sou kimi wa dekiru sa ashita e to tobi habatake
Mirando al cielo estrellado, siempre grito hacia las estrellas brillantes
みあげたよぞらひかるほしへいつもぼくはさけぶのさ
Miageta yozora hikaru hoshi e itsumo boku wa sakebu no sa
Que mis deseos lleguen a las estrellas que fluyen, a ti y a mí, al mundo entero
ながれるほしにねがいとどけきみとぼくとせかいじゅうへ
Nagareru hoshi ni negai todoke kimi to boku to sekaijuu e
Cuando las estrellas desbordan en el cielo nocturno, la felicidad está más allá del brillo
よぞらにほしがあふれたらかがやきのさきにしあわせがある
Yozora ni hoshi ga afuretara kagayaki no saki ni shiawase ga aru
Si juntas fragmentos de felicidad, eventualmente nos iluminará el sol
しあわせのかけらかきあつめたらやがてぼくたちをてらすたいようになる
Shiawase no kakera kakiatsumetara yagate boku-tachi o terasu taiyou ni naru
La ciudad despierta silenciosa y yo me enfrento al día de hoy
しずかにまちはめざめそしてぼくはきょうにたちむかう
Shizuka ni machi wa mezame soshite boku wa kyou ni tachimukau
Mirando al amanecer, recuerdo todo sobre ti
あさやけそらをみあげぼくはきみのことをおもいだす
Asayake sora o miage boku wa kimi no koto o omoidasu
El sol naciente finalmente nos envuelve a ti y a mí, ascendiendo hacia el cielo
あさひはやがてきみとぼくをつつみそらへたちのぼる
Asahi wa yagate kimi to boku o tsutsumi sora e tachi noboru
Brillando con una luz resplandeciente, iluminando a ti y a mí, al mundo entero
きらめくひかりみちててらせきみとぼくとせかいじゅうへ
Kirameku hikari michite terase kimi to boku to sekaijuu e
Si la sonrisa se desborda en todo el mundo, solo con la cantidad de sonrisas seremos felices
せかいじゅうにえがおあふれたらえがおのかずだけしあわせになる
Sekaijuu ni egao afuretara egao no kazu dake shiawase ni naru
Si juntas fragmentos de felicidad, eventualmente nos iluminará el sol
しあわせのかけらかきあつめたらやがてぼくたちをてらすたいようになる
Shiawase no kakera kakiatsumetara yagate boku-tachi o terasu taiyou ni naru
El sol brillará lejos
Sun will shine away
Sun will shine away
El sol brillará lejos
Sun will shine away
Sun will shine away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nakagauchi Masataka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: