Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dangerous Wild, You Are!
Nakagawa Shoko
¡Salvaje y Peligroso, Eres!
Dangerous Wild, You Are!
Por el bien de la brutalidad, te desafías a ti mismo
あらぶるために「おのれをとざす
Araburu tame ni "onore wo to zasu"
Aunque intentes lucir genial, parece que estás llorando
かっこうつけてもなきそうだ
Kakkou tsukete mo naki souda
No me gusta estar solo, estar solo da miedo
ひとりはいやだひとりはこわい
Hitori wa iya da hitori wa kowai
Con un corazón roto que no puedo expresar
いえないままじゃbroken heart
Ienai mama ja broken heart
Consumido por las llamas de la traición, aunque sea honesto, es un acto sin ley
あいはんするほのおにのみこまれじゅうじゅんなのにむほうもの
Aihan suru honoo ni nomikomare juujun na no ni muhoumono
(Necesito tu fuego, quemando el fuego)
(I need your fire, burning the fire)
(I need your fire, burning the fire)
Pero en realidad, si eres aplastado, si es real, serás exiliado
でもほんとうだからつぶされてほんとうならばとついほうされ
Demo hontou dakara tsubusarete hontou naraba to tsuihousare
La gente quiere soñar
ひとはゆめをみたくなる
Hito wa yume wo mitaku naru
Salvaje y peligroso, baila por la justicia
Dangerous wildせいぎよおどれ
Dangerous wild seigi yo odore
Ahora es el momento de luchar, ¿verdad?
いまはたたかうべきときなんだろう
Ima wa tatakau beki toki nan darou
Salvaje y peligroso, tú eres la no ficción
Dangerous wild, you are the non-fiction
Dangerous wild, you are the non-fiction
Porque encenderás el día de mañana
いまがあしたのひをともすから
Ima ga ashita no hi wo tomosu kara
No necesito un futuro sumiso
いいなりの未来はいらないよ
Iinari no mirai wa iranai yo
Ahora es el momento de luchar, ¿verdad?
いまはたたかうべきときなんだろう
Ima wa tatakau beki toki nan darou
No necesito un futuro sumiso
いいなりの未来はいらないよ
Iinari no mirai wa iranai yo
Para vivir apasionadamente, solo mi regla
いまをあつくあつくいきるためJust a my rule
Ima wo atsuku atsuku ikiru tame Just a my rule
Escapar astutamente, 'los aliados son enemigos'
かしこくにげる「みかたはてきだ
Kashikoku nigeru "mikata wa teki da"
Eso está mal, es estúpido
それはちがうよおろかだね
Sore wa chigau yo oroka da ne
Salva a uno solo, corre solo
ひとりをたすけひとりではしる
Hitori wo tasuke hitori de hashiru
Mientras proteges a alguien más
だれかをまもりながら
Dareka wo mamori nagara
Si deseas un mundo tridimensional, más que el estándar, es posible una aventura
さんどうするせかいをのぞむならひょうじゅんよりもぼうけんかのう
Sandou suru sekai wo nozomu nara hyoujun yori mo bouken kanou
(Siente mi aventura, ¿Qué es la aventura?)
(Feel my adventure, What is adventure?)
(Feel my adventure, What is adventure?)
De nuevo, con seriedad, si eres engañado, si es serio, serás castigado
またしんけんだからまどわされしんけんならばとせっとくされ
Mata shinken dakara madowasare shinken naraba to settokusare
Todos dejan de soñar
みんなゆめをみなくなる
Minna yume wo minaku naru
Voz peligrosa, creer y avanzar
Dangerous voiceしんじてすすむ
Dangerous voice shinjite susumu
¿Cuándo es el momento de dar amor con el corazón?
あいでこころあげるときなんだろう
Ai de kokoro ageru toki nan darou
Voz peligrosa, estoy en un camino de una sola vía
Dangerous voice, I'm in the one way road
Dangerous voice, I'm in the one way road
Porque encenderé el día de mañana con amor
あいがあしたのひをともすから
Ai ga ashita no hi wo tomosu kara
No necesito un futuro desordenado
おざなりのしょうらいはいらないよ
Ozanari no shourai wa iranai yo
¿Cuándo es el momento de dar amor con el corazón?
あいでこころあげるときなんだろう
Ai de kokoro ageru toki nan darou
No necesito un futuro desordenado
おざなりのしょうらいはいらないよ
Ozanari no shourai wa iranai yo
Para moverme con amor, solo mi vida
あいでうごけうごけいきるんだJust a my life
Ai de ugoke ugoke ikiru'n da Just a my life
Pero en realidad, si eres aplastado, si es real, serás exiliado
でもほんとうだからつぶされてほんとうならばとついほうされ
Demo hontou dakara tsubusarete hontou naraba to tsuihousare
(Necesito tu fuego, conozco mi peligro)
(I need your fire, I know my danger)
(I need your fire, I know my danger)
De nuevo, con seriedad, si eres engañado, si es serio, serás castigado
またしんけんだからまどわされしんけんならばとせっとくされ
Mata shinken dakara madowasare shinken naraba to settokusare
Quiero soñar, soñar
ゆめをゆめをみたくなる
Yume wo yume wo mitaku naru
Salvaje y peligroso, baila por la justicia
Dangerous wildせいぎよおどれ
Dangerous wild seigi yo odore
Ahora es el momento de luchar, ¿verdad?
いまはたたかうべきときなんだろう
Ima wa tatakau beki toki nan darou
Salvaje y peligroso, tú eres la no ficción
Dangerous wild, you are the non-fiction
Dangerous wild, you are the non-fiction
Porque encenderás el día de mañana
いまがあしたのひをともすから
Ima ga ashita no hi wo tomosu kara
No necesito un futuro sumiso
いいなりの未来はいらないよ
Iinari no mirai wa iranai yo
Ahora es el momento de luchar, ¿verdad?
いまはたたかうべきときなんだろう
Ima wa tatakau beki toki nan darou
No necesito un futuro sumiso
いいなりの未来はいらないよ
Iinari no mirai wa iranai yo
Para vivir apasionadamente, solo mi regla
いまをあつくあつくいきるためJust a my rule
Ima wo atsuku atsuku ikiru tame Just a my rule



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nakagawa Shoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: