Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fuyu No Yuenchi
Nakagawa Shoko
El Parque de Diversiones de Invierno
Fuyu No Yuenchi
Gira y gira el carrusel de lágrimas
なみだのメリーゴーランド
Namida no merry-go-round
Se detiene como aquel día
あの日のまま とまっている
Ano hi no mama tomatteiru
Todos los tristes acontecimientos
かなしいできごとぜんぶ
Kanashii dekigoto zenbu
El olor del invierno, los colores de la ciudad
ふゆのにおいまちのいろ
Fuyu no nioi machi no iro
Mirando hacia arriba a la noria a mi lado
わたしのそばでからんしゃをみあげながら
Watashi no soba de karansha o miage nagara
La persona que solía reír
わらっていたひと
Waratteita hito
Este año, la nieve se acumula
ことしこそはゆきがつもる
Kotoshi koso wa yuki ga tsumoru
No hay predicción tan cálida
そんなよげんあたたかことはない
Sonna yogen atata koto wa nai
Gira y gira el carrusel de lágrimas
なみだのメリーゴーランド
Namida no merry-go-round
Se detiene como aquel día
あの日のまま とまっている
Ano hi no mama tomatteiru
Todos los tristes acontecimientos
かなしいできごとぜんぶ
Kanashii dekigoto zenbu
Llegan hasta ti
あなたへたどりつくの
Anata e tadoritsuku no
Duele tanto porque quiero verte
あいたいからくるしくて
Aitai kara kurushikute
No está bien odiarte
きらいになったなのだめね
Kirai ni natta na no dame ne
No pude encontrar esa vieja foto
ふるいしゃしんみつけなけた
Furui shashin mitsukenaketa
Aunque este año ya haya terminado
ことしはもうおわりなのに
Kotoshi wa mou owari na no ni
El amor sigue igual, en el bolsillo
あいかわらずてはぽけっとのまま
Ai kawarazu te wa poketto no mama
Aguantando las lágrimas
なみだをこらえている
Namida o koraeteiru
Para parecer más adulto
おとならしくみえるように
Otonarashiku mieru you ni
Todos los tristes acontecimientos
かなしいできごとぜんぶ
Kanashii dekigoto zenbu
Llegan hasta ti
あなたへたどりつくの
Anata e tadoritsuku no
Aunque no sea más fuerte, es inevitable
もっとつよくならないけいなはずなのに
Motto tsuyoku nara naikei na hazunanoni
Siempre dejando estaciones atrás
ずっときせつにとりのこされたままで
Zutto kisetsu ni tori nokosareta mama de
Así está bien, parece que se aleja
そのままでいいよとおいくれそうだけど
Sono mama de ii yo tooi kuresou dakedo
Pero hay que seguir caminando
あるかなくちゃ
Arukanakucha
Gira y gira el carrusel de lágrimas
なみだのメリーゴーランド
Namida no merry-go-round
El verdadero invierno ha comenzado
ほんのすきしうごきだした
Hon no sukishi ugokidashita
Comienza a nevar silenciosamente
しずかにふりはじめた
Shizuka ni furi hajimeta
¿Podré ver esta nieve así?
こんなゆきみえるかしら
Konna yuki mierukashira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nakagawa Shoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: