Transliteración y traducción automáticas

Kazari Janai Noyo Namidawa
Akina Nakamori
Les Larmes Ne Sont Pas Un Accessoire
Kazari Janai Noyo Namidawa
Je n'ai jamais pleuré, dans cette ville où la lumière s'est éteinte
わたしはないたことがない あかりのきえたまちかどで
Watashi wa naita koto ga nai Akari no kieta mati kado de
Même si j'étais embarquée dans une voiture rapide
はやいくるまにのっけられても
Hayai kuruma ni nokkeraretemo
Même si on me faisait faire des tours, je n'avais pas peur
きゅうにスピンかけられてもこわくなかった
Kyu ni spin kakeraretemo kowakunakatta
Je regardais avec une étrange sensation le foulard rouge flotter
あかいscarfがゆれるのをふしぎなきもちでみてたけど
Akai scarf ga yureru no o Fushigi na kimoti de mitetakedo
Mais je sentais que pleurer n'était pas la bonne chose à faire
わたし ないたりするのはちがうとかんじてた
Watashi naitari suruno wa tigau to kanjiteta
Je n'ai jamais pleuré, au milieu de cette nuit froide
わたしはないたことがない つめたいよるのまんなかで
Watashi wa naita koto ga nai Tsumetai yoru no man naka de
Je croisais plein de gens, recevant des baisers lancés, les renvoyant
いろんなひととすれちがったり なげキッスうけとめたり なげかえしたり
Iron na hito to suretigattari Nage kiss uketometari nage kaeshitari
Et à chaque fois que mes amis changeaient, les souvenirs s'accumulaient
そしてともだちがかわるたび おもいでばかりがふえたけど
Soshite tomodati ga kawaru tabi Omoi de bakari ga fueta kedo
Mais je sentais que pleurer n'était pas la bonne chose à faire
わたし ないたりするのはちがうとかんじてた
Watashi naitari suruno wa tigau to kanjiteta
Ce ne sont pas des accessoires, les larmes, haha
かざりじゃないのよ なみだはははん
Kazari janai no yo namida wa ha han
Je te dis que j'aime, tu sais, haha
すきだといってるじゃないのほほ
Suki da to itteru janai no ho ho
Ce ne sont pas des bijoux, les larmes, haha
しんちゅうじゃないのよ なみだはははん
Shin tyu janai no yo namida wa ha han
Si c'était juste beau, ça irait
きれいなだけならいいけど
Kirei na dake nara ii kedo
Mais c'est un peu trop triste, les larmes, haha, haha
ちょっとかなしすぎるのよ なみだはははんはははん
tyotto kanashi sugiru no yo namidawa ho ho ho
Je n'ai jamais pleuré, je n'ai jamais vraiment aimé
わたしはないたことがない ほんとうのこいをしていない
Watashi wa naita koto ga nai Honto no koi o shiteinai
Devant qui que ce soit, même seule
だれのまえでもひとりきりでも
Dare no mae demo Hitori kiri demo
Je cachais mes larmes au fond de mes yeux
ひとみのおくでなみだをかくしていたから
Hitomi no oku de namida o kakushiteita kara
Quand je rencontrerai un jour mon amoureux
いつかこいびとにあえるとき
Itsuka koibito ni aeru toki
Quand mon monde changera
わたしのせかいがかわるとき
Watashi no sekai ga kawaru toki
Je sens que je vais peut-être pleurer
わたし ないたりするんじゃないかとかんじてる
Watashi naitari surun janai ka to kanjiteru
Je sens que je vais sûrement pleurer
きっとないたりするんじゃないかとかんじてる
Kitto naitari surun janai ka to kanjiteru
Ce ne sont pas des accessoires, les larmes, haha
かざりじゃないのよ なみだはははん
Kazari janai no yo namida wa ha han
Si ça brillait, ça irait, haha
かがやくだけならいいけどほほ
Kagayaku dake nara ii kedo ho ho
Les larmes ne sont pas comme ça, haha
だやとちがうのなみだははは
Daya to tigau no namida wa ha ha
Si c'était juste de la solitude, ça irait
さみしいだけならいいけど
Samishii dake nara ii kedo
Mais c'est un peu trop triste, les larmes, haha, haha
ちょっとかなしすぎるのよ なみだはははんはははん
Tyotto kanashi sugiru no yo namida wa ho ho ho
Haha, haha, haha, haha... ouh, ouh, ouh, ouh
はははん はははん はははん はははん... うー うー うー うー あ
ho ho ho ho ho... Uh uh uh uh... Ah
La la la la la la la la la
ららららららららら
La la la la la la la la




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akina Nakamori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: