Transliteración y traducción generadas automáticamente

Never Forget
Akina Nakamori
Nunca Olvidar
Never Forget
Dentro de un profundo sueño, ahora estás lejos
ふかいねむりのなかいまはとおいあなた
Fukai nemuri no naka ima wa tooi anata
Cantaba una vieja canción de amor sin parar
ふるいあいのうたをとぎれずうたってた
Furui ai no uta o togirezu utatteta
Incluso en las noches de desesperación que no puedo dormir
ぜつぼうのふじでもねむれぬよるでも
Zetsubou no fuji demonemurenu yoru demo
Deberíamos haber podido creer en el mañana que estaba más allá
そのさきのあしたをしんじあえたはずなのに
Sono saki no ashita o shinji aeta hazu nanoni
Quería ver la nieve, la nieve
ゆきをゆきをみたかった
Yuki o yuki o mitakatta
Dos que no conocían la pura nieve
まっしろなゆきをしらないふたり
Masshiro na yuki o shiranai futari
El tiempo que no conoce el cansancio corre rápido
つかれをしらないじかんはかけあし
Tsukare o shiranai jikan wa kake ashi
Después de pasar la primavera y el verano, no hay nada más
はるとなつをすぎてそのさきはない
Haru to natsu o sugite sono saki wa nai
Cuando me perdí en el décimo de lo que debería haber brillado
かがやいてたはずのじゅうにまようとき
Kagayaiteta hazu no jyuu ni mayou toki
Las aves bajo el cielo de la ciudad perdieron su lugar de descanso
とかいのそらのしたとりはいばしょうなくしてた
Tokai no sora no shita tori wa ibashou nakushiteta
Un sueño no cumplido, no es de nadie más
かなわぬゆめほかのだれかじゃなく
Kanawanu yume hoka no dareka jyanaku
Ahora, no me muestres tu espalda todavía
いまはせなかまだみせないで
Ima wa senaka mada misenai de
Cantando, continuando durmiendo, caminé por el mismo camino hacia ti
うたいつづけてるねむりおなじみちをあるいたあなたへ
Utai tsuzuketeru nemuri onaji michi o aruita anata e
Hasta que mi voz ronca desaparezca
このかすれたこえきえるまで
Kono kasureta koe kieru made
Ah, quiero rezar, cantar sobre sueños y amor, quiero llegar a alguien
あ ゆめをあいをうたうのいのりたいとどけたいひといるかぎり
Ah yume o ai o utau no inoritai todoketai hito iru kagiri
Al menos no empieces ahora, no te rindas, porque estoy vivo
せめていまをはじなでまけないでいきているだから
Semete ima o hajinaide makenaide ikite iru dakara
No olvidaré los días que pasamos el mismo sueño
おなじゆめすごしたひびをわすれない
Onaji yume sugoshita hibi o wasurenai
Esta noche también, sin dormir, la ciudad está fría, la luna brilla
こんやもねむれずまちはつめたいつき
Kon ya mo nemurezu machi wa tsumetai tsuki
No hay sueños ni calidez que compartimos
かたりあったゆめもぬくもりもない
Katari atta yume mo nukumori mo nai
El ayer cambiante no tiene fin hacia el mañana
うつろうきのうははてしないあしたへ
Utsurou kinou wa hateshinai ashita e
Incluso mi cuerpo abrazado se está enfriando cada vez más
だきしめたからだもこごえていくばかり
Dakishimeta karada mo kogoete yuku bakari
Si pudiera devolver mis alas rotas
おれたつばさもとにもどせるなら
Oreta tsubasa moto ni modoseru nara
Aunque nuestros sueños cambien de nuevo
ふたりのゆめもまたかわるのに
Futari no yume mo mata kawaru no ni
Te seguiré, siempre sonriendo
おいかけていくからいつもほほえんでいたあんたを
Oikakete yuku kara itsumo hohoendeita anta o
Hasta que el cielo nublado se despeje
このくもったそらはれるまで
Kono kumotta sora hareru made
Ah, lejos, cantando solo, la nieve cae en esta ciudad sin nadie más
あ とおくひとりうたうのゆきがふるだれもいないこのまちで
Ah tooku hitori utau no yuki ga furu daremo inai kono machi de
No es el pasado, no es el futuro, sigo cantando el presente
かこじゃなくあすじゃなくいまをうたいつづけるかぎり
Kako jyanaku asu jyanaku ima o utai tsuzukeru kagiri
No olvidaré el camino que caminamos juntos
そのひとみあるいたみちをわすれない
Sono hitomi aruita michi o wasurenai
Ah, quiero rezar, cantar sobre sueños y amor, quiero llegar a alguien
あ ゆめをあいをうたうのいのりたいとどけたいひといるかぎり
Ah yume o ai o utau no inoritai todoketai hito iru kagiri
Al menos no empieces ahora, no te rindas, porque estoy vivo
せめていまをはじなでまけないでいきているだから
Semete ima o hajinaide makenaide ikiteiru dakara
No olvidaré los días que pasamos el mismo sueño
おなじゆめすごしたひびをわすれない
Onaji yume sugoshita hibi o wasurenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akina Nakamori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: