Traducción generada automáticamente

Kisei (Never Forget)
Akina Nakamori
Kisei (Nunca Olvides)
Kisei (Never Forget)
En lo profundo del sueño, ahora estás lejosfukai nemuri no naka ima wa tooi anata
Cantaba una vieja canción de amor sin pararfurui ai no uta wo togirezu utatteta
Incluso en las noches de desesperación que no puedo dormirzetsubou no fuji demonemurenu yoru demo
Deberíamos haber podido creer en el mañana que viene despuéssono saki no ashita wo shinji aeta hazu nanoni
Quería ver la nieve, la nieveyuki wo yuki wo mitakatta
La pura nieve que ambos desconocíamosmasshiro na yuki wo shiranai futari
El tiempo que no conoce el cansancio corre rápidotsukare wo shiranai jikan wa kake ashi
Después de pasar la primavera y el verano, no hay nada másharu to natsu wo sugite sono saki wa nai
Cuando me perdí en el brillo que debería haber estado brillandokagayaiteta hazu no jyuu ni mayou toki
Las aves bajo el cielo de la ciudad perdieron su lugar de anidacióntokai no sora no shita tori wa ibashou nakushiteta
Un sueño no cumplido, no es de otra personakanawanu yume hoka no dareka jyanaku
Ahora, aún no muestres tu espaldaima wa senaka mada misenai de
Cantando en un sueño continuo, en el mismo camino que caminamos juntosutai tsuzuketeru nemuri onaji michi o aruita anata e
Hasta que desaparezca esta voz roncakono kasureta koe kieru made
Ah, quiero cantar un sueño, un amor, quiero rezar, quiero llegar a alguienAh yume wo ai wo utau no inoritai todoketai hito iru kagiri
Al menos mientras estoy vivo, no empieces ahora, no te rindassemete ima wo hajinaide makenaide ikite iru dakara
No olvides los días que pasamos el mismo sueñoonaji yume sugoshita hibi wo wasurenai
Esta noche también, sin dormir, la ciudad está fría, la lunakon ya mo nemurezu machi wa tsumetai tsuki
No hay sueños compartidos ni calidezkatari atta yume mo nukumori mo nai
El ayer que se desvanece no tiene fin hacia el mañanautsurou kinou wa hateshinai ashita e
Incluso el cuerpo abrazado se está enfriando cada vez másdakishimeta karada mo kogoete yuku bakari
Si pudiera devolver las alas rotas a su lugar originaloreta tsubasa moto ni modoseru nara
Aunque nuestros sueños cambien de nuevofutari no yume mo mata kawaru no ni
Te seguiré persiguiendo, siempre sonriendooikakete yuku kara itsumo hohoendeita anta wo
Hasta que el cielo nublado se despejekono kumotta sora hareru made
Ah, lejos, cantando solo, la nieve cae en esta ciudad donde no hay nadie másAh tooku hitori utau no yuki ga furu daremo inai kono machi de
No es el pasado, no es el futuro, cantando el presente mientras continúo caminandokako jyanaku asu jyanaku ima wo utai tsuzukeru kagiri
No olvidaré el camino que caminamos con esos ojossono hitomi aruita michi wo wasurenai
Ah, quiero cantar un sueño, un amor, quiero rezar, quiero llegar a alguienAh yume wo ai wo utau no inoritai todoketai hito iru kagiri
Al menos mientras estoy vivo, no empieces ahora, no te rindassemete ima wo hajinaide makenaide ikiteiru dakara
No olvides los días que pasamos el mismo sueñoonaji yume sugoshita hibi wo wasurenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akina Nakamori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: