Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mabushii Futari de
Akina Nakamori
Brillantes los dos
Mabushii Futari de
Hay una noche tranquila
おだやかなよるがある
odayaka na yoru ga aru
Dos sombras en la ventana
まどのかげぼうしふたつ
mado no kageboushi futatsu
Hay una noche inquieta
くつろいだよるがある
kutsuroida yoru ga aru
Dos copas en la mesa
てーぶるのぐらすふたつ
te-buru no gurasu futatsu
Tú me miras con ojos tranquilos
あなたはしずかなめでみつめてくれる
anata wa shizuka na me de mitsumete kureru
Hay un amor tranquilo
おだやかなあいがある
odayaka na ai ga aru
Que puedo sentir sinceramente
すなおにかんじられる
sunao ni kanjirareru
Perdido en días simples
あわただしいひびにまぎれてた
awa tadashii hibi ni magireteta
Recupero mis sueños
ゆめとりもどす
yume torimodosu
Con sentimientos brillantes hacia ti
まぶしいおもいであなたに
mabushii omoi de anata ni
Te entrego mi amor
あいをあずけられる
ai wo azukerareru
Si los dos brillamos juntos
まぶしいふたりでいれたら
mabushii futari de iretara
No necesitamos nada más
なにもいらない
nani mo iranai
En un rincón más oscuro
よりそったかたすきに
yori sotta katasaki ni
Una brisa dulce acaricia
あまいよかぜがかすめる
amai yokaze ga kasumeru
Siento por completo
ぜんしんでかんじてる
zenshin de kanjiteru
El verdadero corazón enamorado
ほんもののこいごころを
honmono no koigokoro wo
Un tiempo maravilloso que no se desvanece
むーどにながされないすてきなじかん
mu-do ni nagasarenai suteki na jikan
Perdido en un sueño ligero
まどろんでうたたねの
madoronde utatane no
Sobre el sofá
そふぁのうえのあなた
sofa no ue no anata
Tú, con tus largas piernas cruzadas
のばしたながいあしくみかえて
nobashita nagai ashi kumikaete
De repente abres los ojos
ふとめをあける
futo me wo akeru
Siento todo de tu forma de ser
あなたのしぐさのすべてを
anata no shigusa no subete wo
Con cariño
いとしくかんじてる
itoshiku kanjiteru
No puedo expresarlo con palabras
ことばではいえないけれど
kotoba de wa ienai keredo
Pero seguramente lo entenderás
つたわるでしょう
tsutawaru deshou
Con sentimientos brillantes hacia ti
まぶしいおもいであなたに
mabushii omoi de anata ni
Te entrego mi amor
あいをあずけられる
ai wo azukerareru
Si los dos brillamos juntos
まぶしいふたりでいれたら
mabushii futari de iretara
No necesitamos nada más
なにもいらない
nani mo iranai
Siento todo de tu forma de ser
あなたのしぐさのすべてを
anata no shigusa no subete wo
Con cariño
いとしくかんじてる
itoshiku kanjiteru
No puedo expresarlo con palabras
ことばではいえないけれど
kotoba de wa ienai keredo
Pero seguramente lo entenderás
つたわるでしょう
tsutawaru deshou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akina Nakamori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: