Transliteração e tradução automáticas

Nemureru Mori No Chou
Akina Nakamori
El Mariposario del Bosque Dormido
Nemureru Mori No Chou
En la oscuridad absoluta para no desaparecer
しっこくのやみにとけてしまわぬように
shikkoku no yami ni tokete shimawanu you ni
Intento trazar tu silueta
りんかくをなぞってみる
rinkaku wo nazotte miru
El dulce sabor que acabo de probar aquí y ahora
たったいまここにつかみかけたあまさも
tatta ima koko ni tsukami kaketa amasa mo
Se transforma en un rastro
ぬけがらにかわってゆく
nukegara ni kawatte yuku
No importa cuántas palabras, cuánto tiempo pase
どれだけのことばもどれだけのじかんも
dore dake no kotoba mo dore dake no jikan mo
No hay nada que pueda salvarnos a ambos
ふたりをすくえるものはない
futari wo sukueru mono wa nai
Tú lo sabías y ahora estás despertando
あなたはしってたのそしてめざめてくの
anata wa shitteta no soshite mezameteku no
Dejando atrás los recuerdos
きおくをおきざりにして
kioku wo okizari ni shite
Si esto es lo que llaman un sueño
もしもこれがゆめだというのなら
moshimo kore ga yumeda to iu no nara
Me convertiré en una mariposa del bosque dormido
ねむれるもりのちょうになる
nemureru mori no chou ni naru
Atrapada en tu red
あなたのあみにとらえられたまま
anata no ami ni toraerareta mama
No puedo volar eternamente
えいえんにとべなくていい
eien ni tobenakute ii
Por favor, no despiertes el cuento de hadas
どうかおとぎばなしをさまさないで
dou ka otogibanashi wo samasanaide
Si pudiera embriagarme con mentiras puras
まっさらなうそによいしれてしまえたら
massarana uso ni yoishirete shimaetara
Me volvería veneno también
もうどくもみつになるわ
moudoku mo mitsu ni naru wa
Ahora mismo, las lágrimas que recorren mis mejillas
たったいまほほをつたわってくなみだも
tattaima hoho wo tsutawatteku namida mo
Se mezclan con nuestra lluvia
ふたりのあめにまぎれる
futari no ame ni magireru
¿Por qué siento la verdad en lo que está roto
うつくしいものよりこわれかけたものに
utsukushii mono yori koware kaketa mono ni
Más que en lo hermoso?
しんじつをかんじるのはなぜ
shinjitsu wo kanjiru no wa naze?
Tú lo sabías, por eso viniste aquí
あなたはしってたのだからここへきたの
anata wa shitteta no dakara koko e kita no
Poniendo una llave en la realidad
げんじつにかぎをかけて
genjitsu ni kagi wo kakete
Para mí, ya no hay camino de regreso
わたしにはもうかえるみちがない
watashi ni wa mou kaeru michi ga nai
Incluso si la mañana llega
たとえあさがおとずれても
tatoe asa ga otozurete mo
En este bosque, con el corazón perdido
このもりにこころをおとしたまま
kono mori ni kokoro wo otoshita mama
Espero eternamente
えいえんにまちこがれてる
eien ni machikogareteru
El día en que pueda ofrecerte todo
あなたにすべてをあやめられるひを
anata ni subete wo ayamerareru hi wo
No importa cuántas palabras, cuánto tiempo pase
どれだけのことばもどれだけのじかんも
dore dake no kotoba mo dore dake no jikan mo
No hay nada que pueda salvarnos a ambos
ふたりをすくえるものはない
futari wo sukueru mono wa nai
Tú lo sabías y ahora estás despertando
あなたはしってたのそしてめざめてくの
anata wa shitteta no soshite mezameteku no
Dejando atrás los recuerdos
きおくをおきざりにして
kioku wo okizari ni shite
Si esto es lo que llaman un sueño
もしもこれがゆめだというのなら
moshimo kore ga yumeda to iu no nara
Me convertiré en una mariposa del bosque dormido
ねむれるもりのちょうになる
nemureru mori no chou ni naru
Atrapada en tu red
あなたのあみにとらえられたまま
anata no ami ni toraerareta mama
No puedo volar eternamente
えいえんにとべなくていい
eien ni tobenakute ii
Por favor, no despiertes el cuento de hadas
どうかおとぎばなしをさまさないで
dou ka otogibanashi wo samasanaide




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akina Nakamori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: