Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 335

Sand Beige

Akina Nakamori

Letra

Beige Arena

Sand Beige

Quiero mostrarte el atardecer del Sahara
サハラの夕日をあなたに見せたい
Sahara no yūhi wo anata ni misetai

Aunque fui yo quien decidió esta despedida
さよならを私から決めた別れの旅なのに
sayonara wo watashi kara kimeta wakare no tabi na noni

El ave de fuego vuela con sus alas abiertas
翼を広げて火の鳥が行くわ
tsubasa wo hirogete hi no tori ga yuku wa

No me responde hasta dónde llega el fin de la tierra
地の果てはどこまでか答えてはくれないの
chi no hate wa doko made ka kotaete wa kurenai no

La arena y el viento se desordenan, quiero verte
砂も風も乱れて会いたいあなた
suna mo kaze mo midarete aitai anata

Tu sonrisa tan divertida
楽しすぎた笑顔が
tanoshisugita egao ga

Ah, más brillante que la luna, esto también es amor
ああ月より眩しいこれも愛なの
aa tsuki yori mabushii kore mo ai na no

Estrellitas, abrázame fuerte
星屑私を抱きしめていてね
hoshikuzu watashi wo dakishimete ite ne

Aná, arwis, alohó, beige arena
アナー・アーウィズ・アローホ・sand beige
Anā-Āuwizu-Arōho-sand beige

Cuando el velo de lágrimas se seque por completo
涙のヴェールも渇き尽くしたら
namida no vēru mo kawaki tsukushitara

Rostro de misterio
神秘の顔立ち
shinpi no kaodachi

Sostén a esta que se desmorona, por favor
崩れる私を支えてお願い
kuzureru watashi wo sasaete onegai

Aná, arwis, alohó, beige arena
アナー・アーウィズ・アローホ・sand beige
Anā-Āuwizu-Arōho-sand beige

Si me duermo así, sola
このまま一人で眠りについたら
kono mama hitori de nemuri ni tsuitara

Me convertiré en una mujer callada
無口な女になるわ
mukuchi na onna ni naru wa

El camello que perdió a su dueño, solitario
主を失くしたラクダがポツリと
aru wo nakushita rakuda ga potsuri to

Vaga sin rumbo buscando pasto, esa es su imagen
草求め果てしなく一人彷徨うその姿
kusa motome hateshinaku hitori samayou sono sugata

Desde la ventana en las ardientes dunas, ¡ma'salamá!
焼けつく砂丘に窓からマァッサラーマ
yaketsuku sakyū ni mado kara Māssarāma

No pude devolver ni un solo amor al cielo
私には愛ひとつ空に返せなかった
watashi ni wa ai hitotsu sora ni kaesenakatta

Con un simple "cuídate" y un beso
元気でねと一言 口づけ交わし
genki de ne to hitokoto kuchizuke kawashi

Si me vuelvo a mirar atrás
何度も振り返れば
nando mo furikaereba

Ah, tú también estabas llorando, eso también es amor
ああ あなたも泣いてた それも愛なの
aa anata mo naiteta sore mo ai na no

Voy hacia el este, mordiendo mis labios
東へ行くのよ唇噛み締め
higashi e iku no yo kuchibiru kamishime

Aná, arwis, alohó, Nilo
アナー・アーウィズ・アローホ・nile
Anā-Āuwizu-Arōho-nile

Quiero volver a ser un niño envuelto en sueños
夢に包まれた子供に帰って
yume ni tsutsumareta kodomo ni kaette

Quiero reír
笑ってみたいの
waratte mitai no

Siento que me llamas desde lejos
遠くであなたが呼んでる気がする
tōku de anata ga yonderu ki ga suru

Aná, arwis, alohó, Nilo
アナー・アーウィズ・アローホ・nile
Anā-Āuwizu-Arōho-nile

La foto rasgada danza en el aire
破いた写真は宙に舞い踊り
abiita shashin wa chū ni mai odori

Aunque se esté desvaneciendo
無くなってくだけなのに
nakunatte kudake na noni

Estrellitas, abrázame fuerte
星屑私を抱きしめていてね
hoshikuzu watashi wo dakishimete ite ne

Aná, arwis, alohó, beige arena
アナー・アーウィズ・アローホ・sand beige
Anā-Āuwizu-Arōho-sand beige

Cuando el velo de lágrimas se seque por completo
涙のヴェールも渇き尽くしたら
namida no vēru mo kawaki tsukushitara

Rostro de misterio
神秘の顔立ち
shinpi no kaodachi

Sostén a esta que se desmorona, por favor
崩れる私を支えてお願い
kuzureru watashi wo sasaete onegai

Aná, arwis, alohó, beige arena
アナー・アーウィズ・アローホ・sand beige
Anā-Āuwizu-Arōho-sand beige

Si me duermo así, sola
このまま一人で眠りについたら
kono mama hitori de nemuri ni tsuitara

Me convertiré en una mujer callada
無口な女になるわ
mukuchi na onna ni naru wa

Escrita por: Kiyo Eiko / Tsushimi Takashi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akina Nakamori y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección