Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsubaki Hime Julianna
Akina Nakamori
Julianna, Princesa de Camelia
Tsubaki Hime Julianna
Julianna, cualquiera puede llamarme
ジュリアーナ 誰でも私を呼ぶ
juriaana dare demo watashi wo yobu
Uniendo la guitarra, bailando la vida
ギターに合わせて踊る人生
gitaa ni awasete odoru jinsei
Julianna, diviértete bailando
ジュリアーナ 楽しく踊りなよと
juriaana tanoshiku odori na yo to
Desde arriba del vestido, despojando el corazón
ドレスの上から心ぬぐう
doresu no ue kara kokoro nugasu
En el valle de los edificios, clavando carpas
ビルの谷間にテントを張り
biru no tanima ni tento wo hari
Los payasos crean un escenario
舞台を作るピエロたち
butai wo tsukuru piero tachi
Con caras sonrientes y disfraces
とげとげしい顔と衣装で
togetogeshii kao to ishou de
Escondo mi corazón
心隠す私
kokoro kakusu watashi
Las cortinas se abren, en un escenario triste
幕が開き悲しい場面に
maku ga hiraki kanashii bamen ni
Los amantes se acercan
恋人たちは肩を寄せ
koibitotachi wa kata wo yose
Una mirada que ve el veneno
媚薬を見るまなざし
biyaku wo miru manazashi
Riendo, llorando, cantando, bailando
笑いながら泣いて歌い踊る
warai nagaranaite utai odoru
Soy una bailarina sin amor
私は踊り子愛もない
watashi wa odoriko ai mo nai
Julianna, sueño con una máscara solitaria
ジュリアーナ 孤独な仮面に夢
juriaana kodoku na kamen ni yume
El corazón arde cubierto de tragedia
悲劇に染まって胸を焦がす
higeki ni somatte mune wo kogasu
Cuando el escenario se vacía, los restos de vino
舞台が済むとうれ残りの
butai ga sumu to urenokori no
Vendo un vaso de vino
ワインの瓶を売り歩く
wain no bin wo uri aruku
Los médicos entran en la cama
役者たちはベッドに入る
yakushatachi wa beddo ni hairu
Quiero ser una estrella solitaria
星が見たい一人
hoshi ga mitai hitori
Con una blusa y una falda ajustada
ブラウスにスカート巻き付け
burausu ni sukaato makitsuke
Suelto mi cabello
たばねた髪を解き放つ
tabaneta kami wo toki hanatsu
Ya no puedo ser vista por nadie
もう誰にも見られず
mou dare ni mo mirarezu
Buscando mi verdadero yo
私だけの私求めながら
watashi dake no watashi motome nagara
Aunque me muestre tal como soy, no hay amor
素顔になっても愛もない
sugao ni natte mo ai mo nai
Julianna, la esperanza se ahoga en la noche
ジュリアーナ 希望も溺れる夜
juriaana kibou mo oboreru yoru
Mañana aún no vista es el único sueño
いまだ見ぬ明日が唯一の夢
imada minu ashita ga yuiitsu no yume
Julianna, quiero ver esos hermosos pies
ジュリアーナ 素敵な足が見たい
juriaana suteki na ashi ga mitai
La voz de un hombre quemada en mis oídos
耳に焼き付いた男の声
mimi ni yakitsuita otoko no koe
Julianna, siendo arrastrada en un trance
ジュリアーナ 夢中に踊らされる
juriaana muchuu ni odorasareru
No hay guion para vivir
生きていくことにシナリオない
ikite yuku koto ni shinario nai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akina Nakamori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: