Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yume Wo Misasete...
Akina Nakamori
Permíteme ver tus sueños...
Yume Wo Misasete...
Permíteme ver tus sueños
ゆめをみさせてください
yume wo misasete kudasai
Enséñame tus sueños
ゆめをおしえてください
yume wo oshiete kudasai
Soy cobarde y no sé cómo ver los sueños
おくびょうなわたしは ゆめをみることをしりません
okubyou na watashi wa yume wo miru koto wo shirimasen
Solo temo romperme como un cristal frágil
ガラスさいくのようにこわれることばかりおそれ
garasu saiku no you ni kowareru koto bakari osore
Solo estoy caminando, mirando el presente
ただいまだけをみつめて あるいてます
tada ima dake wo mitsumete aruitemasu
No sé cómo reír desde el corazón
こころからわらうことをしりません
kokoro kara warau koto wo shirimasen
No sé cómo abrir mi corazón
こころをうちあけることをしりません
kokoro wo uchiakeru koto wo shirimasen
Porque no conozco los sueños
ゆめをしらないから
yume wo shiranai kara
No puedo hablar de los sueños
ゆめとはなせないから
yume to hanasenai kara
Soy cobarde y no conozco un corazón sincero
おくびょうなわたしは すなおなこころをしりません
okubyou na watashi wa sunao na kokoro wo shirimasen
Puedo ver a través de las mentiras de las personas
めいろのようなひとのこころのうらがわかるから
meiro no you na hito no kokoro no ura ga wakaru kara
Solo asiento con la cabeza al presente y sigo caminando
ただいまだけにうなずいて あるいてます
tada ima dake ni unazuite aruitemasu
Quiero creer en el amor sin miedo
おそれずに いまのあいをしんじたい
osorezu ni ima no ai wo shinjitai
Quiero olvidar ese día en que cerré mi corazón
こころをとざしたあのひをわすれたい
kokoro wo tozashita ano hi wo wasuretai
Quiero ser sincero
すなおになりたいから
sunao ni naritai kara
Porque estoy triste
じぶんがかなしいから
jibun ga kanashii kara
Permíteme ver tus sueños
ゆめをみさせてください
yume wo misasete kudasai
Enséñame tus sueños
ゆめをおしえてください
yume wo oshiete kudasai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akina Nakamori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: