Transliteración y traducción automáticas
Kakeashi no Ikizama
Nakamura Ataru
Levensstijl in een Sneltreinvaart
Kakeashi no Ikizama
Wat is de betekenis van leven? Ik heb er voor het eerst over nagedacht
いきているいみはなんなのか はじめてなやんだ
ikite iru imi wa nan na no ka hajimete nayanda
Zo'n onbenullige versie van mezelf, dat ik het niet eens begrijp
そんなこともわからないみじくなじぶんを
sonna koto mo wakaranai mijiku na jibun wo
Ik wilde de opstandigheid breken
ぶちこわしたかったはんこうき
buchikowashitakatta hankouki
Iedereen behalve ik lijkt makkelijk te raken
じぶんいがいはみんなてきやすくふれると
jibun igai wa minna teki tayasuku fureru to
Ik voelde dat er onbekende littekens
みたことないきずぐちが
mita koto nai kizuguchi ga
ergens in mijn hart zich aan het verspreiden waren
こころのどこかにひろがっていくのをかんじてた
kokoro no dokoka ni hirogatte yuku no wo kanjiteta
Vastgeklampt aan een gevaarlijk spel
あぶないGE-MUにうまくしがみついて
abunai GE-MU ni umaku shigamitsuite
De overlevenden konden blijven leven, die momenten
のこったやつがいきていられたししゅんき
nokotta yatsu ga ikite irareta shishunki
Om mijn naam te eren rookte ik een sigaret
なをあげるためにたばこをふかして
na wo ageru tame ni tabako wo fukashite
En plande ik mijn volgende stap
つぎのいきかたをたくらんでた
tsugi no ikikata wo takurandeta
Levensstijl in een sneltreinvaart
かけあしのいきざま
kakeashi no ikizama
Geboren om lief te hebben
あいするためにうまれた
ai suru tame ni umareta
Levensstijl in een sneltreinvaart
かけあしのいきざま
kakeashi no ikizama
Op een dag zal mijn wens de hemel bereiken
いつかあたしのねがい てんまでとどけ
itsuka atashi no negai ten made todoke!
Voor het eerst verloor ik de liefde, ik had ook dood kunnen zijn
はじめてこいをうしなった しんでもよかった
hajimete koi wo ushinatta shindemo yokatta
Maar sindsdien wil ik keer op keer sterven
だけどそれからなんどでもしにたくなるのを
dakedo sore kara nando demo shinitaku naru no wo
Dat is de puberteit die ik me herinner
おぼえてしまったせいねんき
oboete shimatta seinenki
Serieus worden is een verlies, dat dacht ik
まじめになるのはそんすることだと
majime ni naru no wa sonsuru koto da to
Terwijl iemand in mijn hart het leerboek schreef
むねのきょうかしょは だれかにかきながられて
mune no kyoukasho wa dareka ni kakinagurarete
Dus trok ik de RU-RU van de wereld eruit
だからよのなかのRU-RUをむしして
dakara yo no naka no RU-RU wo mushi shite
En dacht ik na over hoe te leven
いきていくことをかんがえてた
ikite yuku koto wo kangaeteta
Levensstijl in een sneltreinvaart
かけあしのいきざま
kakeashi no ikizama
Ik leefde om geliefd te worden
あいされたくていきてた
ai saretakute ikiteta
Levensstijl in een sneltreinvaart
かけあしのいきざま
kakeashi no ikizama
Op een dag zal mijn gevoel de hemel doorkruisen
いつかあたしのおもい てんをつらぬけ
itsuka atashi no omoi ten wo tsuranuke!
Wat ik me herinner is altijd huilend
おもいだせるのは いつもなかされて
omoidaseru no wa itsumo nakasarete
De schouders van een bangerik die alleen maar vlucht
にげてばかりのおくびょうもののせなか
nigete bakari no okubyoumono no senaka
Met een onveranderlijk hart
いまもかわらないこころをかかえて
ima mo kawaranai kokoro wo kakaete
Ren ik nog steeds, gisteren en morgen
きのうもあしたもはしっている
kinou mo ashita mo hashitte iru
herhaal
repeat
repeat




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nakamura Ataru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: